Sono alla ricerca di una traduzione valida per il termine inglese "laser-focused", riferito ad una persona che è "concentrata come un laser". Ad occhio anche la traduzione letterale è comprensibile, magari esiste un modo più elegante per tradurlo.
Edit: Il contesto è riferito ad una partita di scacchi:
"Kasparov, nonstante fosse 'concentrato come un laser', non intuì che la mossa di Deep Blue era una trappola"