Di solito mi alzo alle sette.
Sono solito alzarmi alle sette.
I'm assuming their meanings amount to virtually the same, but I wonder if they carry any nuance?
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communitySono entrambe espressioni idiomatiche il cui significato è lo stesso, e generalmente esprime un’azione o un fatto che avvengono con regolarità e/o consuetudine. Direi che “di solito” ha un uso più colloquiale di “essere solito”.
Nella loc. Essere solito, solere (seguito da un verbo all'infinito presente preceduto o no dalla prep. di): è solito alzarsi presto la mattina; sono solito leggere il giornale dopo pranzo; erano soliti di fare una partita a carte.
e
Di solito, per solito, per il solito, solitamente, secondo la consuetudine, abitualmente, generalmente: di solito a quest'ora è sempre in casa; in questo paese, per solito, non piove mai.
(Hoepli)