I can't find out precisely what "piccola privativa" means in Italian.
According to Hoepli,
"DIR Piccola privativa, diritto dell'inventore di sfruttare la propria invenzione mediante la sua realizzazione e la vendita dei relativi prodotti"
The same definition can be found in Lo Zingarelli:
privativa industriale, piccola privativa, diritto dell'inventore di attuare, sfruttare commercialmente e alienare la propria invenzione
From these quotations, I can't see any difference between privativa industriale and piccola privativa, as I guess that both fit well for describing intellectual property rights.
But a few other sources (all found on Google Books) are confusing and embarrassing.
Bosco, "Lessico universale italiano":
Sia i m. di utilità sia i m. e disegni ornamentali possono formare oggetto di brevetto quando hanno carattere di novità e costituiscono la cosiddetta piccola privativa.
Il Mondo:
PICCOLA PRIVATIVA - Espressione giuridica che comprende tutte quelle invenzioni (la confezione di un prodotto, un congegno che migliora il funzionamento di un macchinario ecc.)
Rivista di diritto industriale:
... di rivendicazione, discendeva dalla soluzione di un problema di elementare ed assoluta semplicità che non implicava alcun apporto creativo anche sotto il profilo della mera innovazione, propria dell'ambito della ed. piccola privativa.
Finally, it can be found here that
IL BREVETTO PUO’ ESSERE RILASCIATO ANCHE PER INVENZIONI MINORI CHE NON CREANO NUOVE MACCHINE O STRUMENTI, MA SI LIMITANO A MIGLIORARE QUELLE GIA’ ESISTENTI. SI PARLA IN QUESTO CASO DI PICCOLA PRIVATIVA
So, in contrast to the first two sources, these four rather construe the "piccola privativa" as a specific intellectual property right for only minor inventions, which add up to some other, pre-existent inventions.
Please help me make it clear which of the two interpretations is correct.