What is the difference between
parlando and parlante
credendo and credente
dante and dando
and many others.
Are they the same thing? Does parlando and parlante both mean speaking, does it matter which one you use?
Italian Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Italian language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
You aren't going to distinguish them if you to translate to English word-by-word, because they both translate to "speaking". Some understanding of grammar / sentence construction is necessary.
Parlante works as an adjective, can be inflected normally (plural parlanti), and means "that is speaking / that speaks":
il grillo parlante -> the speaking cricket; the cricket who can speak.
Parlando has the grammatical function of a verb, and only appears in a few very specific constructions; the most common is the translation of the present continuous
Giovanni sta parlando -> Giovanni is speaking.
but it can also appear as the main verb of a subordinate
We spent the night speaking about football -> Abbiamo trascorso la notte parlando di calcio.