Questions tagged [conditional-mood]
Questions regarding the conditional verb mood
30
questions
3
votes
1
answer
184
views
(S)correttezza di "Se + congiuntivo + condizionale + se + condizionale"
(Non mi sto riferendo ad un se che introduce un'interrogativa indiretta.)
Un esempio della costruzione nel titolo è presente in una canzone degli 883:¹
Se solo avessi le parole
te lo direi
anche se ...
3
votes
1
answer
56
views
Conditional proposition and tenses
This is a sentence in Italo Svevo, La coscienza di Zeno:
Certo il mondo sarebbe meno aspro se molti mi somigliassero.
I understand from this example that the conditional proposition beginning with ‘...
4
votes
2
answers
89
views
Futuro ipotetico nel passato
Non riuscivo a pensare a un titolo migliore. In breve, sono indeciso fra le seguenti:
Avrebbero potuto concedermi un'ora come una settimana, a seconda di quanto fossero stati generosi.
Avrebbero ...
0
votes
2
answers
104
views
Condizionale presente vs. condizionale passato
Consider the following example from https://context.reverso.net/translation/italian-english/assaltato. True, the examples on this web site are not always correct, but this one seems ok, as far as the ...
1
vote
3
answers
281
views
Condizionale o congiuntivo?
Penso che sia/sarebbe meglio questo.
Pensavo che fosse/sarebbe stato meglio questo.
Il dubbio mi viene perché i verbi che reggono l'indicativo, reggono anche il condizionale:
Dico che è meglio/...
4
votes
0
answers
229
views
Una possibile eccezione al "se + congiuntivo" nel periodo ipotetico
Il periodo ipotetico della possibilità esprime una certa relazione causale tra due fatti, due eventi, due "stati di cose": se si verifica il primo (protasi), è più o meno probabile che si ...
4
votes
1
answer
7k
views
"Se ti farebbe comodo" o "Se ti facesse comodo"?
Ho scritto: "Se ti farebbe comodo utlizzarlo scrivimi". Ora ho questo dubbio, è scorretto ed andrebbe invece usato "Se ti facesse comodo utlizzarlo scrivimi"? Quella più corretta, ...
0
votes
1
answer
115
views
Dubbio su consecutio temporum
Volevo chiederLe se fosse possibile concordare il giorno in cui io possa completare l'esame che ho sostenuto il giorno 5 luglio.
La costruzione è corretta ?
4
votes
1
answer
12k
views
"Mi piacerebbe che" + "ci fosse" oppure "ci sia"?
Ho imparato che si dice:
C'è il sole.
Ma ho trovato la seguente espressione:
Mi piacerebbe che domani CI FOSSE il sole.
Direi però
Mi piacerebbe che domani ci sia il sole.
Perché si ...
3
votes
0
answers
67
views
Come posso spiegare la struttura di queste frasi?
Sulla pagina 46 di questo libro ho trovato la frase
Sarebbe bastato che me lo avessi detto prima, e te l'avrei portata in facoltà.
La frase appare nel contesto di un esercizio per imparare certi ...
5
votes
2
answers
543
views
Qual è il tempo verbale giusto?
Durante una semplice discussione è uscita fuori questa frase:
"Per vincere (a me oggi) bastava che Pellegrini non facesse (ieri) due assist o un gol".
Subito ho storto il naso e per scherzare ho ...
1
vote
1
answer
394
views
Conditional mood for volere vs piacere
I have just read the following sentence in an Italian learning tool:
Lui vorrebbe diventare dottore.
It is translated as "He would like to become a doctor". What is the difference between the ...
3
votes
1
answer
346
views
Which one is right? "Avrei voluto farlo" or "Vorrei averlo fatto"?
Which of these is correct? When do you use them?
Thanks!
4
votes
0
answers
3k
views
Qual è la forma corretta: "dovevo" o "avrei dovuto"?
Buongiorno, volevo chiedere quale delle due forme sia più corretta:
Forse non dovevo mangiare così tanto ieri sera
oppure
Forse non avrei dovuto mangiare così tanto ieri sera.
Grazie.
6
votes
1
answer
213
views
Why is that the future/conditional stem of «essere» is [sar-] instead of [esser-]
The Italian future/conditional tense is formed like many other Romance languages, that is infinitive + habeo/habebam (except Italian uses L habuit for conditional). The F/C stem for most words are the ...
5
votes
1
answer
238
views
Why is the conditional affix from passato remoto instead of imperfetto?
In nearly all modern Romance languages, the future tense is constructed with "infinitive + habeo" (present of habere), and in most of them, the conditional tense is constructed with "infinitive + ...
5
votes
1
answer
170
views
Origin of "condizionale presente" conjugation?
In Latin there wasn't a separate conjugation table for conditional tenses, but there is in modern Romance languages, including Italian.
What is the origin of a full conjugation table for the ...
4
votes
1
answer
169
views
With the verb "bastare", does the construction "Bastava ce l'avesse fatta ..." act like a past conditional?
Avremmo dovuto provare per saperlo! Bastava ce l'avesse fatta uno solo di noi.
Given the use of the past conditional "avremmo dovuto" in the preceding sentence, I assume that they are talking about a ...
3
votes
0
answers
1k
views
È accettabile usare il presente indicativo insieme al condizionale di "potere" o di "volere" (in determinate situazioni)?
La mia perpetua lotta per non massacrare la grammatica spagnola, e ormai quella italiana, mi ha costretto a sviluppare l'abitudine di abbinare il condizionale presente con il congiuntivo imperfetto. ...
13
votes
2
answers
265k
views
Volevo chiederle se + congiuntivo o condizionale?
Quale delle seguenti frasi è corretta?
1) Volevo chiederle se potesse farmi questo favore
2) Volevo chiederle se potrebbe farmi questo favore
Grazie
2
votes
3
answers
3k
views
Dubbio sulla concordanza del congiuntivo in una frase subordinata quando la reggente è al condizionale
Si tratta di una domanda collegata a quest'altra. Ho un dubbio che riguarda la concordanza di un congiuntivo quando è in dipendenza da un condizionale in una frase subordinata. La regola che ho letto ...
3
votes
2
answers
1k
views
Congiuntivo imperfetto o presente oppure condizionale in questa frase?
Nel libro Grammatica italiana per stranieri di Maria Cristina Peccianti ho letto queste spiegazioni sull'uso dei modi verbali nelle proposizioni interrogative indirette:
Si usa il modo congiuntivo ...
6
votes
3
answers
453
views
How can I translate these conditional sentences?
If I weren't going on my business trip next week, I would have accepted that new assignment at work.
(I'm wondering especially about how to translate "weren't going", because in English we're using ...
1
vote
3
answers
553
views
Quale verbo usare per parlare di un fatto che penso accadrà sicuramente in una situazione fittizia?
L'altro giorno stavo cercando di scrivere qualcosa su un brano del libro Dottor Niù. Corsivi diabolici per tragedie evitabili, di Stefano Benni, che avevo letto di recente. Un aspetto di questo testo ...
0
votes
2
answers
3k
views
"Che sarebbe potuto essere mortale" oppure "che avrebbe potuto essere mortale"?
In un esercizio di italiano (modello di esame per ottenere il certificato di livello B2 della "Generalirat de Catalunya") ho trovato questa frase:
Gianluca, proprio in questa curva, l'anno scorso ...
3
votes
2
answers
5k
views
Inserimento di una proposizione condizionale in una frase con "penso che": come si deve cambiare il tempo verbale?
Ho avuto questo dubbio mentre scrivevo un commento a questo post. So che in una proposizione subordinata dipendente del verbo "pensare" per esprimere un'opinione, in genere si deve usare il ...
7
votes
2
answers
331
views
Domande sull'uso dei tempi verbali in una frase
A: "Sbagliai apposta quella domanda."
B: "Certo, non mi è passato per la testa neanche per un secondo che tu abbia potuto sbagliare."
Ho un dubbio su quell'abbia potuto. Forse avrei dovuto usare ...
9
votes
2
answers
11k
views
"avrei dovuto/voluto/potuto" VS "dovevo/volevo/potevo"
Mi chiedevo se qualcuno potesse darmi una spiegazione tecnica della differenza fra "avrei dovuto/voluto/potuto" e "dovevo/volevo/potevo".
Personalmente ho sempre percepito la variante con "avrei" ...
11
votes
2
answers
49k
views
Congiuntivo "fossi" o condizionale "sarei" nella seguente frase
Ho rinunciato, pensando che quando fossi/sarei arrivato qui l'avrei preso.
Nella frase sopra si usa "fossi" o "sarei"? O vanno bene entrambe a seconda delle situazioni?
4
votes
1
answer
129
views
Irrealis conditional versus possibility
In English, the following sentences have a different meaning.
If I were rich, I would live on Long Island.
If I am late, it is because the bus is late.
While the first sentence is using the ...