All Questions
63 questions
0
votes
2
answers
85
views
Phrasing the difference between hanging and is hung
In English we can say both,
The pictures are hanging on the wall.
and
The pictures are hung on the wall.
The first might be in response to the question, "Where did you hang the pictures?"...
1
vote
1
answer
106
views
"anche se" seguito da condizionale
Stavo cercando di decidere se questo breve estratto dal testo di una canzone relativamente recente
[ Una canzone d'amore - Max Pezzali - 1995 ]
sia grammaticalmente corretto
... Se solo avessi le ...
2
votes
1
answer
72
views
Riguardo alle congiunzioni e alla cacofonia
In spagnolo ci sono due congiunzioni copulative (y, e) e due congiunzioni disgiuntive (o, u). Normalmente usiamo y e o, però se il fonema immediatamente seguente è uguale dobbiamo usare e o u al fine ...
2
votes
0
answers
224
views
A proposito del "ma" tra due virgole
Spesso prima di ma ci metto una virgola.
Il punto è che a volte inserisco un'inciso subito dopo il ma, sicché il ma resta isolato tra due virgole.
Del punto 1, un esempio preso da Treccani è "...
3
votes
1
answer
505
views
(S)correttezza di "Se + congiuntivo + condizionale + se + condizionale"
(Non mi sto riferendo ad un se che introduce un'interrogativa indiretta.)
Un esempio della costruzione nel titolo è presente in una canzone degli 883:¹
Se solo avessi le parole
te lo direi
anche se ...
3
votes
1
answer
66
views
Conditional proposition and tenses
This is a sentence in Italo Svevo, La coscienza di Zeno:
Certo il mondo sarebbe meno aspro se molti mi somigliassero.
I understand from this example that the conditional proposition beginning with ‘...
4
votes
2
answers
94
views
Futuro ipotetico nel passato
Non riuscivo a pensare a un titolo migliore. In breve, sono indeciso fra le seguenti:
Avrebbero potuto concedermi un'ora come una settimana, a seconda di quanto fossero stati generosi.
Avrebbero ...
0
votes
2
answers
120
views
Condizionale presente vs. condizionale passato
Consider the following example from https://context.reverso.net/translation/italian-english/assaltato. True, the examples on this web site are not always correct, but this one seems ok, as far as the ...
1
vote
3
answers
1k
views
Condizionale o congiuntivo?
Penso che sia/sarebbe meglio questo.
Pensavo che fosse/sarebbe stato meglio questo.
Il dubbio mi viene perché i verbi che reggono l'indicativo, reggono anche il condizionale:
Dico che è meglio/...
3
votes
2
answers
196
views
Do you need to use "ma" after "scusami"?
The other day I've been talking with someone on social media, and I said to them (explaining why I had been radio silent the previous day):
Ciao! Scusami, ho avuto troppo da fare al lavoro ieri
They ...
3
votes
1
answer
325
views
How do you know which form of a conjunction is correct?
I'm learning Italian as a beginner and I'm struggling to understand when to use:
"o" vs "oppure"
"bensi" vs "ma"
"e" vs "ed"
What are the ...
4
votes
0
answers
292
views
Una possibile eccezione al "se + congiuntivo" nel periodo ipotetico
Il periodo ipotetico della possibilità esprime una certa relazione causale tra due fatti, due eventi, due "stati di cose": se si verifica il primo (protasi), è più o meno probabile che si ...
4
votes
1
answer
12k
views
"Se ti farebbe comodo" o "Se ti facesse comodo"?
Ho scritto: "Se ti farebbe comodo utlizzarlo scrivimi". Ora ho questo dubbio, è scorretto ed andrebbe invece usato "Se ti facesse comodo utlizzarlo scrivimi"? Quella più corretta, ...
1
vote
1
answer
149
views
"Vi" in lieu of "ci" and "ovunque"
I just read the following short Sputnik article and I am left wondering:
Why does it say rinunciarvi instead of rinunciarci as far as il gelato is concerned?
Is it normal to have a phrase like gli ...
0
votes
1
answer
125
views
Dubbio su consecutio temporum
Volevo chiederLe se fosse possibile concordare il giorno in cui io possa completare l'esame che ho sostenuto il giorno 5 luglio.
La costruzione è corretta ?
5
votes
1
answer
2k
views
Sull'uso di "ma è invece"
Sin dall'infanzia a scuola viene insegnato che la congiunzione "ma" non va mai accompagnata ad altre avversative, al punto che "ma però", "ma invece" e simili vengono sempre segnati come errori blu.
E ...
4
votes
1
answer
21k
views
"Mi piacerebbe che" + "ci fosse" oppure "ci sia"?
Ho imparato che si dice:
C'è il sole.
Ma ho trovato la seguente espressione:
Mi piacerebbe che domani CI FOSSE il sole.
Direi però
Mi piacerebbe che domani ci sia il sole.
Perché si ...
3
votes
0
answers
72
views
Come posso spiegare la struttura di queste frasi?
Sulla pagina 46 di questo libro ho trovato la frase
Sarebbe bastato che me lo avessi detto prima, e te l'avrei portata in facoltà.
La frase appare nel contesto di un esercizio per imparare certi ...
5
votes
2
answers
702
views
Qual è il tempo verbale giusto?
Durante una semplice discussione è uscita fuori questa frase:
"Per vincere (a me oggi) bastava che Pellegrini non facesse (ieri) due assist o un gol".
Subito ho storto il naso e per scherzare ho ...
3
votes
1
answer
157
views
Verb tense after "(non) appena"
Can I use the present and future tense after the conjunction "(non) appena" ? Is the same valid for the verb in the main clause? Does the meaning change between sentences in the two tenses? Example:
(...
1
vote
1
answer
571
views
Conditional mood for volere vs piacere
I have just read the following sentence in an Italian learning tool:
Lui vorrebbe diventare dottore.
It is translated as "He would like to become a doctor". What is the difference between the ...
3
votes
1
answer
518
views
Which one is right? "Avrei voluto farlo" or "Vorrei averlo fatto"?
Which of these is correct? When do you use them?
Thanks!
6
votes
1
answer
785
views
The use of "sia" in this sentence
I have always understood "sia" to be a subjunctive form of the verb "essere". Hence, I don't understand its usage in the following sentence:
Questo modo di viaggiare non è ancora abbastanza ...
1
vote
0
answers
164
views
Differenza tra "va bene che" e "va bene se"
Sono due espressioni che possono sostituirsi a vicenda in ogni contesto (frasi interrogative e affermative) oppure si usa "se" nelle frasi interrogative e "che" in quelle affermative?
Tipo:
"Va ...
4
votes
0
answers
4k
views
Qual è la forma corretta: "dovevo" o "avrei dovuto"?
Buongiorno, volevo chiedere quale delle due forme sia più corretta:
Forse non dovevo mangiare così tanto ieri sera
oppure
Forse non avrei dovuto mangiare così tanto ieri sera.
Grazie.
6
votes
1
answer
242
views
Why is that the future/conditional stem of «essere» is [sar-] instead of [esser-]
The Italian future/conditional tense is formed like many other Romance languages, that is infinitive + habeo/habebam (except Italian uses L habuit for conditional). The F/C stem for most words are the ...
8
votes
1
answer
4k
views
Perché si dice "tutti e due" e non "tutti due"?
Esiste proprio una ragione grammaticale dietro questa frase o è solo un modo di dire? E qual è il ruolo della congiunzione "e" in mezzo?
5
votes
1
answer
248
views
Relationship between indicativo presente and congiuntivo presente of 1st person plural (noi) conjugation?
I noticed that all Italian verbs has the same conjugation for indicative present and subjunctive present for subject noi. The form also seems to have a closer relationship with the subjunctive forms (...
5
votes
1
answer
321
views
Why is the conditional affix from passato remoto instead of imperfetto?
In nearly all modern Romance languages, the future tense is constructed with "infinitive + habeo" (present of habere), and in most of them, the conditional tense is constructed with "infinitive + ...
5
votes
1
answer
201
views
Origin of "condizionale presente" conjugation?
In Latin there wasn't a separate conjugation table for conditional tenses, but there is in modern Romance languages, including Italian.
What is the origin of a full conjugation table for the ...
4
votes
1
answer
178
views
With the verb "bastare", does the construction "Bastava ce l'avesse fatta ..." act like a past conditional?
Avremmo dovuto provare per saperlo! Bastava ce l'avesse fatta uno solo di noi.
Given the use of the past conditional "avremmo dovuto" in the preceding sentence, I assume that they are talking about a ...
3
votes
0
answers
1k
views
È accettabile usare il presente indicativo insieme al condizionale di "potere" o di "volere" (in determinate situazioni)?
La mia perpetua lotta per non massacrare la grammatica spagnola, e ormai quella italiana, mi ha costretto a sviluppare l'abitudine di abbinare il condizionale presente con il congiuntivo imperfetto. ...
4
votes
1
answer
432
views
Scelta tra indicativo e congiuntivo per un verbo dipendente da "come" usato in qualità di congiunzione dichiarativa
Si tratta di una domanda correlata a quest'altra.
So che la congiunzione "come" può introdurre una proposizione interrogativa indiretta. So anche che il verbo di un'interrogativa indiretta può ...
13
votes
2
answers
304k
views
Volevo chiederle se + congiuntivo o condizionale?
Quale delle seguenti frasi è corretta?
1) Volevo chiederle se potesse farmi questo favore
2) Volevo chiederle se potrebbe farmi questo favore
Grazie
10
votes
1
answer
221
views
Are there any rules for combining prepositions/adjectives with -che to make a new conjunction?
I've seen on this site, a few times, words like benché, finché, fintantoché, etc. and while all of these are words that I know -- they seem to be contractions of a word and -che.
A few examples:
...
1
vote
1
answer
277
views
conjunctions: tale da / a tal punto da / tale che / a tal punto che
I’m looking for an explanation of when to use the following conjunctions. How can I decide which is appropriate for a given sentence? Are there also strict grammatical rules that determine when each ...
5
votes
1
answer
2k
views
Qual è la differenza fra 'quindi' e 'dunque'?
Le lingue romanze che conosco hanno più di un modo di dire 'quindi', ma ce n'è sempre uno che è il più utilizzato. Invece in italiano avete due parole che sembrano di connotazione normale - “quindi” e ...
2
votes
3
answers
4k
views
Dubbio sulla concordanza del congiuntivo in una frase subordinata quando la reggente è al condizionale
Si tratta di una domanda collegata a quest'altra. Ho un dubbio che riguarda la concordanza di un congiuntivo quando è in dipendenza da un condizionale in una frase subordinata. La regola che ho letto ...
3
votes
2
answers
1k
views
Congiuntivo imperfetto o presente oppure condizionale in questa frase?
Nel libro Grammatica italiana per stranieri di Maria Cristina Peccianti ho letto queste spiegazioni sull'uso dei modi verbali nelle proposizioni interrogative indirette:
Si usa il modo congiuntivo ...
6
votes
3
answers
462
views
How can I translate these conditional sentences?
If I weren't going on my business trip next week, I would have accepted that new assignment at work.
(I'm wondering especially about how to translate "weren't going", because in English we're using ...
6
votes
1
answer
128
views
Is 'È oggi che c'è...' grammatically correct?
Let's have a look at this sentence.
Oggi c'è la festa di Carlo.
If you want to emphasise the fact that the party is today, you can say 'La festa di Carlo è oggi' or 'È oggi la festa di Carlo', can'...
1
vote
3
answers
576
views
Quale verbo usare per parlare di un fatto che penso accadrà sicuramente in una situazione fittizia?
L'altro giorno stavo cercando di scrivere qualcosa su un brano del libro Dottor Niù. Corsivi diabolici per tragedie evitabili, di Stefano Benni, che avevo letto di recente. Un aspetto di questo testo ...
0
votes
1
answer
2k
views
What is the difference among "da cui" , "di cui", "a cui"?
I can't distinguish the difference! I know meaning of "da", "di" and "a" separately, but I can't imagine perfectly the whole meaning with "cui". for example am I right here with these suppositions?
...
2
votes
1
answer
556
views
Quanto si usa la parola purché
Prima di sapere il significato, non lo notavo nelle conversazioni, cioè, o si pronuncia molto simile a perché o si utilizza molto poco, ha anche un sinonimo? O si usa poco?
0
votes
2
answers
4k
views
"Che sarebbe potuto essere mortale" oppure "che avrebbe potuto essere mortale"?
In un esercizio di italiano (modello di esame per ottenere il certificato di livello B2 della "Generalirat de Catalunya") ho trovato questa frase:
Gianluca, proprio in questa curva, l'anno scorso ...
3
votes
2
answers
6k
views
Inserimento di una proposizione condizionale in una frase con "penso che": come si deve cambiare il tempo verbale?
Ho avuto questo dubbio mentre scrivevo un commento a questo post. So che in una proposizione subordinata dipendente del verbo "pensare" per esprimere un'opinione, in genere si deve usare il ...
5
votes
2
answers
439
views
Non-causal use of *se*
According to this discussion the conjuction se can have a causal function (rather than introducing a conditional clause) meaning that the sentence
scusa se non ti piace il regalo
actually means “...
10
votes
1
answer
5k
views
Additional meanings of 'se'
The sentence "Scusa se non mi sono fatta più sentire" means, as I understand it: "Sorry if I didn't get in touch with you anymore". Or is there a better translation? Anyway, what seems strange to me ...
1
vote
2
answers
197
views
Usare bene la 'o' per contrapporre efficacemente opzioni ritenute mutuamente escludentisi
a) Uno o è cattolico o è comunista, that's all.
b) Uno è cattolico o comunista, that's all.
Spesso soggiunge l'esigenza di asserire concetti secondo i quali esistono solo due opzioni alternative,...
5
votes
1
answer
1k
views
Mentre or quando, what is the difference?
I am using Duolingo to learn Italian and I came across this translation exercise: "I eat when I want". I answered: "mangio mentre voglio". However it is marked wrong. The right answer is: "mangio ...