Questions tagged [grammar]

Questions about grammar - the set of rules governing the correct composition of words and phrases

Filter by
Sorted by
Tagged with
32
votes
2answers
20k views

What is the rule for adjective order?

Some adjectives seem to change meaning depending on the position (before of after the noun), e.g. un bambino piccolo - a young child un piccolo bambino - a small child Other simply don't "sound ...
25
votes
5answers
2k views

Why do Italian road signs use the infinitive tense and not the imperative?

Why do Italian road signs use the infinitive tense in their warning, while, for example, those in English use the imperative? Turn off lights Spegnere le luci (and not "Spegnete le luci" or ...
22
votes
2answers
28k views

Why do Italians respond to 'grazie' with 'di niente'?

Why do Italians respond to 'grazie' with 'di niente'?
21
votes
7answers
3k views

Why translate cities and person names?

I come from a language that preserves the original names of cities and especially personality names, so I was very surprised to find in Italian translation of this particular substantive types. I even ...
21
votes
5answers
1k views

How do English words change when plural in Italian?

When an English word is used as a singular term in Italian, it is normal to use the English singular form, for example: un film un computer un marine spaziale un cowboy When the words are used as ...
17
votes
1answer
305 views

Etymology of conjugation 2-person singular

If we take a look at the conjugation of many Romance languages, we will see that their forms come from Latin. However there are some peculiarities. If we just look at French and Spanish, we will see ...
14
votes
2answers
215 views

Why are 'di' and 'dal' interchangeable in some cases, while they aren't in others?

sono quasi morto di freddo sono quasi morto dal freddo Can anyone explain what preposition I should prefer in the above sentence? And, always in reference to above sentences, supposing they are ...
13
votes
3answers
10k views

Are “qui” and “qua” entirely interchangeable?

Are "qui" and "qua" entirely interchangeable? If not, could you cite general cases in which they are not?
13
votes
1answer
3k views

“avrebbe potuto essere diverso”

Certe volte mi chiedo, è corretto dire ... sarebbe potuto essere diverso ... o, si dovrebbe dire ... avrebbe potuto essere diverso ... C'è una regola che governa questo costrutto? E se c'è, ...
12
votes
4answers
297 views

Article comparison in “un francese e due svizzeri” and “uno svizzero e due francesi”

1) "un francese e due svizzeri" 2) "uno svizzero e due francesi" Do the bolded un and uno mean the same thing? If so, can 1) be rewritten this way: 3) "uno francese e due svizzeri" If not, can ...
12
votes
1answer
2k views

“e” vs. “ed” seguito da vocale diversa da “e”

Alle elementari mi insegnarono a trasformare "e" in "ed" se era seguita da una qualunque vocale, mentre qualche anno fa a un corso di sceneggiatura l'insegnante disse che ultimamente si preferiva ...
12
votes
1answer
293 views

Plural of compound names

In Italian, like in many other languages, many words are obtained by putting two other words toghether (noun, adjectives, verbs). For example, "capostazione" (stationmaster) is the person who is "the ...
11
votes
1answer
3k views

Does Italian language have 'phrasal verbs'?

Phrasal verbs: A phrasal verb consists of a verb and a preposition or adverb that modifies or changes the meaning; 'give up' is a phrasal verb that means 'stop doing' something, which is very ...
11
votes
1answer
246 views

Pluralization of Latin words

Is the pluralization of Latin words accepted or even correct, unlike the pluralization of those coming from other languages? For example, "sono stato in due bars" would sound odd in Italian, but it's ...
11
votes
2answers
623 views

Qual è la regola grammaticale nell'uso di “stampa” nella espressione “le conferenze stampa”?

Perché non si dice "Le conferenze stampa" e non si dice "Le conferenze di/da/della/delle stampa/e" o non si dice "Le conferenze stampe". Qual'è il ruolo grammatico di "stampa" in questa espressione. ...
11
votes
4answers
65k views

Quando si usano “egli”, “ella”, “esso”, “essa”, “essi”, “esse” invece di “lui”, “lei” o “loro”?

Non riesco a capire in quali situazioni è necessario o conveniente usare i pronomi "egli", "ella", "esso", "essa", "essi", "esse" invece di "lui", "lei" o "loro". Potreste spiegarmelo?
10
votes
2answers
244 views

Are “mattina” and “pomeriggio” also adverbs?

Clearly "mattina" and "pomeriggio" are nouns. For example "la mattina ha l'oro in bocca" uses "mattina" as subject of the phrase. However, when I say "Ci vediamo domani mattina" is "mattina" an ...
10
votes
3answers
676 views

Uso transitivo del verbo “votare” in senso elettorale

Alcuni dizionari riportano il verbo votare, nella sua accezione più comune, quella che si riferisce all'esprimere preferenza elettorale per un partito o per un candidato, sia come transitivo che come ...
10
votes
1answer
3k views

È corretto dire “che ti serva di lezione”?

Discutendo con mio figlio su un esercizio di italiano che riporta la frase Che ti serva di lezione io ho obiettato che si dovrebbe dire invece Che ti serva da lezione Quale delle due è ...
10
votes
1answer
917 views

About preposition in front of a time period

Lavoro la mattina. Lavoro di mattina. Viene a mezzogiorno. Bevo caffè alla mattina. Apparently all of them are correct! I am completely confused as to when to use "di", "a" or "in" in ...
10
votes
1answer
9k views

What does “bella ciao” mean literally?

Is "bella" considered as an adjective and "ciao" as a noun? OR "bella" is the addressee and "ciao" is an interjection meaning "goodbye". Stated differently, is it translated as "beautiful goodbye/ ...
10
votes
1answer
2k views

When to use “andare a” vs “andare al, allo, alla, ai, agli, alle” vs “andare in”?

I'm trying to understand the rules but I don't seem to find a proper pattern. The main problem is my Spanish and French conflict with Italian... Io voglio andare a USA? Io voglio andare ai USA? Io ...
10
votes
2answers
446 views

Uso di ne come complemento di termine

Nel seguente titolo di giornale l'uso della particella ne non mi pare corretto (ma posso sbagliarmi): Bonus, chi ne ha diritto e chi no Personalmente avrei scritto: "chi vi ha diritto e chi no". ...
10
votes
2answers
38k views

Congiuntivo “fossi” o condizionale “sarei” nella seguente frase

Ho rinunciato, pensando che quando fossi/sarei arrivato qui l'avrei preso. Nella frase sopra si usa "fossi" o "sarei"? O vanno bene entrambe a seconda delle situazioni?
10
votes
1answer
2k views

“Al riguardo di” and “a riguardo di”

The Italian-English dictionaries undoubtedly translate al riguardo di as "about (smth.)", "regarding smth." (for example, here and here). A short search on Google brings more than 1 mln. cases with ...
10
votes
3answers
6k views

“Legge (quanti) più libri possibile” è corretto? O invece si dovrebbe scrivere “legge (quanti) più libri possibili”?

Questa domanda mi è stata suggerita dai commenti a questo post. Dopo aver letto questo articolo della Treccani ho pensato che la forma corretta fosse "legge (quanti) più libri possibili" perché si ...
9
votes
8answers
7k views

Origini ed etimologia della particella 'nee' alla fine di frasi in dialetti del Nord Italia

Soprattutto nel nord-ovest sento spesso usare 'nee' alla fine di talune asserzioni, per esempio: 'Non chiederlo ancora, nee.' 'Prendi il libro, nee.' 'Sono stanco ora, nee.' Sapreste dirmi ...
9
votes
3answers
358 views

Opinions and subjunctive

Sometimes I hear people say Penso che è in ritardo. and Penso che sia in ritardo. as well. I know I should use the subjunctive after verbs that state an opinion, my grammar book says so, but ...
9
votes
3answers
7k views

Which one is correct: “ti raccomando” vs “mi raccomando”?

I know that both "ti raccomando" and "mi raccomando" are used with the sense of "I recommend you", but to me, coming from outside, the use of the "mi" form seems illogical and should be translated as "...
9
votes
2answers
2k views

How do Italians make a statement a question?

In many germanic languages you change the word order if you want it to be a question. Statement: You are tired. Question: Are you tired? If I put “Are” at the beginning it becomes a question. Sei ...
9
votes
4answers
779 views

Is there a proper format when asking a question?

My book has the following format when asking a question: "È verde il libro grande?" I write it as such. But what's the difference with writing "È il libro grande verde?" Would Italians tilt their ...
9
votes
3answers
336 views

Is “a me mi” nowadays accepted as correct written language?

I remember when I was young that using "a me mi" was considered wrong. For example saying a me mi piace giocare a calcio. But I also remember that it was so largely used that it was made "legal" in ...
9
votes
1answer
247 views

'aver sceso le scale' versus 'essere sceso dalle scale'

What's the difference between credo di aver sceso le scale and credo di essere sceso dalle scale?
9
votes
2answers
360 views

Why the single particle glielo?

One can write: glielo porto, gliene riferisco, gliela scaldo, ... but not: lelo porto, mene incolse, tela scaldo, ... Why gli is different in this respect? Where does this difference originate?
9
votes
5answers
3k views

Dubbi sul tempo verbale corretto

La situazione è questa: chiedo ad un mio amico di contattarmi dopo il suo esame per dirmi com'è andato e lui si scorda. "Meno male che ti avevo chiesto di dirmi come fosse andato" o "Meno male che ...
8
votes
3answers
2k views

Can native Italian speakers read The Divine Comedy?

I'm interested to know how hard it is for native Italian speakers to read The Divine Comedy in Dante's original language. The work was composed in the 14th century, so I imagine that there would be ...
8
votes
2answers
147 views

When is it appropriate to move “sono” and other verbs to the end?

I've noticed in some Italian TV shows that, especially when the characters announce themselves, they don't say: io sono [Title] [Name] but rather [Title] [Name] sono I've seen this kind of ...
8
votes
5answers
21k views

Espressioni alternative a 'è un must'

Oggi la diversificazione geografica è un must per le imprese, non una semplice alternativa. Credo che è un must sia un'espressione piuttosto comune, della quale sopra è riportato un esempio d'uso. ...
8
votes
2answers
541 views

Non fermarti mai

I'm just starting out learning Italian, so I do not know too much about it just yet. Onto the problem... In a few songs I've heard the phrase "non fermarti mai", which supposedly means "do not ever ...
8
votes
3answers
2k views

“Used to” and “be used to” in Italian

How could I translate "used to" and "be used to" in Italian to make my Italian friends understand the difference in meaning? For example, how would you express the difference between I used to ...
8
votes
4answers
4k views

'Sia … sia' e 'sia … che'

Qual è la struttura sintattica più propria, 'sia ... sia' o 'sia ... che'? Se sono entrambe appropriate, ci sono ragioni per scegliere l'una piuttosto che l'altra? C'è un'infinità di casi possibili, ...
8
votes
2answers
330 views

Using “piace” in a “how-many” question

I currently have a limited understanding of Italian grammar (I plan to take Italian when I go to college but as of right now I'm entirely self-taught [well, in a Duolingo-guided sort of way]) so I ...
8
votes
2answers
1k views

Come si chiama la particella che indica la via o la piazza ecc. all'interno di un indirizzo?

Se dico "Via Garibaldi, 1 - Roma" o "Lungarno Corsini, 10 - Firenze", "Roma" e "Firenze" si definiranno località, in seno all'indirizzo formulato, e "1" e "10" saranno i numeri civici; ma come si ...
8
votes
3answers
421 views

Significato di 'accountable' nella lingua italiana

Tito Boeri, un noto economista italiano, in un recente tweet scrive: Tremo all[']idea di un Senato composto da consiglieri regionali non eletti per questo. Sono la componente meno accountable del ...
8
votes
1answer
251 views

“Mi sono fatto” - Intransitive?

Could you please help me with this one? I encountered this sentence "Io mi sono fatto una bistecca". I would like to ask why is here "fare" behaving like an intransitive verb? Thanks!
8
votes
2answers
207 views

Avete il mio libro o Hai il mio libro?

Sono da Mèxico e ho trovato che Avete il mio libro? si traduce come ¿Tienes mi libro?. Tienes è il verbo Tener coniugato per la seconda persona del singolare in spagnolo e Tienes significa Hai in ...
8
votes
2answers
936 views

“Vendesi” oppure “Vendonsi” appartamenti?

Girando per Milano ci sono tantissimi cartelli relativi ad appartamenti che sono in vendita (e che spesso restano invenduti per parecchio tempo). Quando questi appartamenti sono in un edificio di ...
8
votes
1answer
198 views

Che cosa significa “ci” in questa frase?

Sto guardando il documentario First Team: Juventus su Netflix e ad un certo punto Buffon dice: Ci sto arrivando serenamente Ha detto male o "Ci" può anche significare "io"? Mi dispiace per il mio ...
8
votes
1answer
7k views

Quando usare “è stato” o “è stata”?

Leggendo un giornale, ho notato questo titolo: "Avevamo prenotato tutto // il dietrofront del governo è stato l'ultima umiliazione" È corretto dire 'è stato' lì, o si dovrebbe dire 'è stata'? ...
8
votes
2answers
2k views

“Ascoltare” and “sentire”: when do we use each?

When do we use "ascoltare" and when "sentire"? Are there specific phrases with each?

1
2 3 4 5
8