Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

An idiom is a sequence of words established by usage as conveying a meaning not directly deducible from its components

5
votes
2answers
37 views

Quando (e come) nacque l’espressione “garantito al limone”?

Tutte le fonti d’informazione che sono riuscito a trovare spiegano che l’espressione “garantito al limone” trae origine da uno sketch pubblicitario di un detersivo per piatti (Last al limone), che ...
0
votes
2answers
47 views

Significato di “a spina di pesce” in questo contesto

Nel romanzo Una questione privata, di Beppe Fenoglio, ho letto: Erano vicini alla chiesa e gli parve di cogliere un trepestío, gente che scappa a nascondersi in punta di piedi. Milton col mento ...
3
votes
1answer
93 views

In Italian, do you say “non andiamo d’accordo” figuratively when you are hopelessly bad at something?

Io e la cucina non andiamo d’accordo su niente. I mean, as if I and someone else {person} don't agree with each other? In French, we say "la cuisine et moi, ça fait deux" with the meaning of "io e ...
1
vote
1answer
41 views

Significato di “al pelo” in questo contesto

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       A me invece andava tutto al pelo: era tanta la forza e la gioventú e l’allegria in me che adesso rendevo il doppio sul ...
0
votes
1answer
47 views

Significato di “liscio come un'asse”

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto: Solo allora il vecchio spiegò che di bestie dalla stalla non gliene mancava neanche una, ma che si trattava di Mario Bernasca che nella notte gli ...
2
votes
0answers
23 views

Significato di “passata sul raspo” in questa frase

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       La servente arrivò prima dello sperato: veniva dalla langa di Castino ed era ancora parente di Tobia, quantunque parentela ...
6
votes
1answer
98 views

Che cosa significa “voler dire piú della metà”?

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       Una mattina arrivò al Boscaccio un uomo di Rocchetta e raccontò ai figli che lui doveva aver visto loro padre, però era già ...
3
votes
1answer
29 views

Che cosa significa “hai per destino che Santo Stefano sia la tua festa”?

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto: Andiamo ad aggiustarci da tutt’un’altra parte: in val di Diano, se possiamo. C’è un ragazzo del mio paese che ha la fortuna d’essersi aggiustato ...
1
vote
1answer
49 views

Significato di “da una lira l'uno”

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto: M’aveva comandato di salar l’acqua alle bestie e io gliel’avevo salata; lui m’uscí fuori che non s’era neanche sognato di comandarmelo e mi ...
1
vote
0answers
29 views

Cosa significa “far saltare” in questo passaggio?

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       La fortuna non cessava d’accompagnare i Rabino: le annate senza essere sante erano buone, e sia le bestie che la famiglia ...
2
votes
0answers
17 views

Significato di “attaccare una festa” in questa frase

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       Non c’era nessuno delle parti del Pavaglione che potessi dirmelo amico, ma non avevo neanche dei nemici, salvo forse un ...
1
vote
1answer
66 views

Cosa significa “essere a una buona mira” in questo contesto?

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       Venni presto in chiaro del perché lavoravano cosí da demoni e tiravano tanto la cinghia, da un discorso d’interesse che si ...
4
votes
1answer
117 views

Perché “avere culo” significa “essere fortunati”?

Leggendo questa domanda su Reddit mi rendo conto che non so perché colloquialmente, con una diffusione molto ampia, si dica “avere culo” (e varianti eufemistiche che accennano a “c...” o al “lato B” o ...
4
votes
0answers
62 views

Does the expression “con la coda tra le gambe” always refer to a shame-driven action?

In a casual chat, I just wrote: Siamo in balia del clima caldo e molto umido per tutto il mese di giugno. E sembra si faccia sempre peggio ogni anno che passa. Roba da rendere intollerabile la vita!...
2
votes
1answer
45 views

Significato di “non fa che piazza e casa”

Nel romanzo Il sarto della stradalunga, di Giuseppe Bonaviri, ho letto:       Mia madre. Ma se c'è don Ciccio che è stato in America e, dopo aver versato ogni cosa alla posta, coi ...
2
votes
1answer
54 views

Significato di “avere pietre al sole”

Nel romanzo Il sarto della stradalunga, di Giuseppe Bonaviri, ho letto:       Turi lo sciancato. Vi dico che la strada è giusta. Se in passato don Napoleone è stato un po' ...
1
vote
1answer
54 views

Significato di “piangere sulla brocca rotta”

Nel romanzo Il contesto, di Leonardo Sciascia, ho letto:       "Ma, dico, io non sto mai a piangere o a infuriarmi sulla brocca rotta. E poi gli errori a volte producono effetti che,...
1
vote
1answer
69 views

Cos'è una “via di fatto”?

Nel romanzo Il contesto, di Leonardo Sciascia, ho letto:       "Per quanto riguarda il Vangelo, senz'altro le posso dire che di affermazioni contro l'esercizio del giudicare e contro ...
3
votes
0answers
67 views

Significato della locuzione “in bianco” in questo contesto

Nel romanzo Il contesto, di Leonardo Sciascia, ho letto: Quando poi seppe che era scomparsa, i sospetti alimentarono la teoria: la donna aveva ordito quel crimine in bianco, lasciandone cioè l'...
5
votes
1answer
62 views

Usage of “Non avere né arte né parte”

I know that this phrase describes someone who has not got any skills and is poor but I would like to understand when it is used for example: just to say one is penniless, poor or in a more particular ...
1
vote
2answers
74 views

Is the expression “arco di Noè” (used in Sicily for “rainbow”) related to “L'arca di Noè”?

Some Sicilian authors have used the expression "arco di Noè" to refer to rainbows. See, for instance, this tale by Giovanni Emanuele Bidera. The origin of this expression is probably the Sicilian ...
3
votes
1answer
60 views

Cos'è “l'ala del vento”?

Nel libro Racconto d'autunno, di Tommaso Landolfi, ho letto: «Spirito di Luce», diceva il vecchio «Spirito di Saggezza, il cui soffio dà a ogni cosa la sua forma e la riprende; o tu dinnanzi al ...
0
votes
1answer
69 views

Cosa sono i “passi di lupo”?

Nel libro Racconto d'autunno, di Tommaso Landolfi, ho letto: Uscì, recando come sempre la lucerna e lasciando me alla luce del fuoco; attesi un istante, poi mi levai anch'io silenziosamente. ...
1
vote
1answer
108 views

Che cosa significa “sembrava non aver terra lo reggesse”?

Nel libro Racconto d'autunno, di Tommaso Landolfi, ho letto: Ricominciavo a credere seriamente che la casa racchiudesse almeno un secondo abitatore... un'abitatrice. In ogni caso era evidente che ...
2
votes
1answer
64 views

Qual è il significato di “girare intorno all'osso” e “azzannare l'osso” in questo contesto?

Nel romanzo Sostiene Pereira, di Antonio Tabucchi, ho letto: Mi sta telefonando il direttore, disse al ritratto di sua moglie, mi pare che giri intorno all'osso ma non l'ha ancora azzannato, non ...
3
votes
3answers
83 views

Cosa significa “perdere la cintura” in questo contesto?

Nel libro Cronaca familiare, di Vasco Pratolini, ho letto: Se colpite secco e giusto a quel dato punto della mascella, anche Joe Louis piegherà le ginocchia, il suo organismo non reagirà più, avrà ...
4
votes
2answers
92 views

Significato di “dare sulla voce” in questo contesto

Nel libro Cronaca familiare, di Vasco Pratolini, ho letto: Alto com’eri, mi proibivi l’orizzonte; io pedalavo e tu mi guidavi. Pedalavo piano, appena da mantenere l’equilibrio, per evitarti le ...
2
votes
1answer
60 views

Qual è il significato di “rimettersi in pari con lo stomaco” in questo contesto?

Nel libro Cronaca familiare, di Vasco Pratolini, ho letto questo passaggio che fa riferimento a un momento in cui l'autore dovette ricoverarsi in ospedale: Poche ore dopo ero in un letto d’ospedale....
3
votes
2answers
155 views

“I trenta denari”: si tratta di un modo di dire?

Nel libro Cronaca familiare, di Vasco Pratolini, ho letto: Un giorno il babbo, stretto dal bisogno, si era rivolto al tuo protettore per avere trecento lire. Erano molte trecento lire, allora. Al ...
3
votes
2answers
125 views

Cosa significa la frase “come mai”?

Vorrei chiedere che cosa significa la frase "come mai". Mi pare un'espressione idiomatica interessante. L'ho incontrata una volta con un oggetto (città), come per esempio: "Come mai a Venezia?". Come ...
3
votes
1answer
73 views

Qual è il significato di “leva” in questo contesto?

Nel libro Non ora, non qui, di Erri De Luca, ho letto: Mi mostravi ad esempio qualche compagno di scuola. Spigliato fino alla sfrontatezza riusciva ad eccellere anche quando non studiava per l’...
3
votes
2answers
11k views

How rude is “va fa Napoli”?

In "Friends", Joey says a couple of times "va fa Napoli". I know now that it's a softer version of you-know-what, but how soft/rude is it? Can it be used in the public? On a radio/TV? In a children ...
4
votes
1answer
131 views

Origine e significato dell'espressione “Pieno di super”

Rossana Campo ha scritto il libro Il pieno di super. Mi sapreste dire qual è il senso di questa frase? Sarei inoltre curiosa di sapere da dove nasce questa espressione. Grazie!
2
votes
2answers
69 views

Cosa significa “traversare le linee”?

Nel libro Non ora, non qui, di Erri De Luca, ho letto queste parole che fanno riferimento a sua madre quando lui era bambino: Dritta nella schiena, estranea al viavai, questa era la tua camminata ...
1
vote
1answer
66 views

Cosa significa “senza in bocca due gommoni”?

L'ho sentito nella canzone di J-Ax "Il bello d'esser brutti", e dice così: Col nasone ed i ciglioni, sono più bello di Brad Pitt Senza in bocca due gommoni mandi a casa la Jolie Cosa vuol dire "...
4
votes
1answer
165 views

Che cosa vuol dire la frase “mal della pietra” in questo senso figurato?

Sto leggendo un libro sulla storia d'Italia e mi sono imbattuto nella frase "mal della pietra". Facendo delle ricerche su Internet ho scoperto che si tratta di un'espressione abbastanza (o forse molto)...
1
vote
1answer
57 views

Significato di “spolverarsi il cuore”

Nel racconto Casa d'altri di Silvio D'Arzo ho letto: «Bene bene. Lasciamo in pace la vecchia talpa oramai. Spolveriamoci il cuore e non pensiamoci piú». Dalla descrizione che se ne fa nel libro, ...
1
vote
1answer
62 views

Cosa significa “perdere il numero” in questo contesto?

Nel racconto Casa d'altri di Silvio D'Arzo ho letto quanto segue. Si tratta di parte di un dialogo tra un prete e una vecchia:       – Dicevo, – precisò ad occhi obliqui, – che io ...
1
vote
2answers
96 views

Qual è il significato di “tagliare di grasso” in questo passaggio?

Nel romanzo Il giorno della civetta, di Leonardo Sciascia, ho letto: «Una buona parte della mia terra io la lascio germa: per il pascolo... Non posso dire dunque quanto mi rende per ettaro quella ...
1
vote
1answer
91 views

Qual è il significato di “rubare al passo”?

Nel romanzo Il giorno della civetta, di Leonardo Sciascia, ho letto: L'uomo era pregiudicato, ladro di pecore nell'immediato dopoguerra e ora, a quanto si sapeva, soltanto mediatore di prestiti a ...
2
votes
1answer
104 views

What is the closest equivalent to the English “good to go”?

I've seen a couple of different variations in some reverse-translations: pronto a partire pronto ad andare pronto (seems like this is just "ready" though) buono per andare Most of these seem like ...
2
votes
1answer
97 views

Qual è il significato di “tirar fuori di mano” in questo brano?

Nel romanzo La chimera, di Sebastiano Vassalli, ho letto: Ma l’inquisitore di Milano, quando infine s’era deciso a far sentire la sua voce – con un discorsetto tutto infarcito di citazioni dalle ...
1
vote
1answer
301 views

Uso e significato della locuzione “dal vero e dal vivo”

Nel romanzo La chimera, di Sebastiano Vassalli, ho letto: Visto dal vero e dal vivo, finché visse, fra’ Domenico Buelli da Arona, professore di teologia, inquisitore del Sant’Uffizio e padre priore ...
2
votes
1answer
113 views

Locuzione “mi piace da matti”

Ho letto la frase "[cosa] mi piace da matti". È probabilmente una espressione per dire "mi piace moltissimo". Ma non capisco perché "matti" è al plurale. È soltanto idiomatico o c'è una ragione? qui, ...
1
vote
1answer
69 views

Esempi di uso di “stare agli scherzi”

In un esercizio di italiano ho trovato la frase seguente: È un tipo allegro che ama divertirsi, è uno che sta agli scherzi, abbiamo passato una serata molto divertente! Nel vocabolario Treccani ...
1
vote
1answer
89 views

“Il più e il peggio”: si tratta di un modo di dire?

Nel romanzo La chimera, di Sebastiano Vassalli, ho letto: I contadini ascoltavano sbalorditi. Perché mai – si chiedevano – questo nuovo cappellano non si limita a minacciarci l’Inferno nell’altra ...
6
votes
2answers
250 views

Could you explain the expression “quanti ne abbiamo oggi”?

In an Italian book for beginners, I've seen that, to ask "What day is today?" in Italian, you may say "Quanti ne abbiamo oggi?". This seems an odd question to me since it looks as if we were asking "...
3
votes
1answer
273 views

Meaning of “scoprire l'acqua calda”

I just looked on the wiktionary for a translation of reinvent the wheel and was given scoprire l'acqua calda. I do not agree. AFAIK, reinvent the wheel means to redo work that others have already done ...
3
votes
1answer
1k views

Essere “uno scappato di casa”

Essere "uno scappato di casa" non nel senso di qualcuno che sia fuggito da casa, è un'espressione che sento usare molto, ma solo a Milano. In genere si usa in riferimento ad una persona che si ...
4
votes
2answers
12k views

Cosa significa il detto popolare 'Il mattino ha l’oro in bocca'?

Qualcuno mi potrebbe spiegare che cosa significa il seguente detto popolare: Il mattino ha l’oro in bocca?