Questions tagged [phrase-origin]

Use this tag for questions regarding the origin of a phrase, an idiom or a proverb.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
221 views

Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi

Da dove deriva questo detto popolare molto comune? Secondo Ngram si è diffuso dagli anni '50.
3
votes
1answer
5k views

Origine di 'processo alle intenzioni'

Stavo cercando di capire quale fosse l'origine di 'processo alle intenzioni' che spesso sento dire in frasi come: 'bla bla bla, ma non vorrai mica fare il processo alle intenzioni?' C'è qualcuno ...
5
votes
5answers
53k views

Da dove proviene la frase “cambiare tutto per non cambiare niente” (scritta esattamente così)?

Il titolo di questo post (adesso è cancellato, ma era "Cambiare tutto per non cambiare niente") ha attirato la mia attenzione. Leggendolo, mi sono subito domandata se questa frase fosse veramente un ...
5
votes
1answer
1k views

Origine di 'in soldoni'

L'espressione in soldoni significa in modo approssimativo ma molto semplice e chiaro. Dire in soldoni; ossia dire in maniera chiara e semplice. Metterla in soldoni; mettere la questione in maniera ...
6
votes
1answer
381 views

“In bocca al lupo!” - FONTI delle varie interpretazioni?

Salve! Come da titolo, vorrei delle fonti accreditate (es. studi universitari, enciclopedie...) che trattino dell'origine del famoso modo di dire "in bocca al lupo". UPDATE: Non mi occorrono risposte ...
11
votes
4answers
11k views

Perché i giovani dicono 'Bella Zio'?

'Bella Zio' è un'espressione molto in voga tra i giovani italiani. Cosa significa e che origine ha?
3
votes
1answer
2k views

Significato e origine dell'espressione “soffiare nel fuoco”

Nel romanzo Bàrnabo delle montagne di Dino Buzzati ho letto questo paragrafo di un testo nel quale si parla dei lavori di costruzione di una strada di montagna: «Uno dei lavoranti va, una notte, a ...
4
votes
1answer
7k views

“Conciare per le feste”: trasmutazione ossimorica del significato e storia

Un modo di dire piuttosto famoso in italiano è conciare per le feste. Esso viene adoperato con un significato che si distanzia diametralmente da quello letterale, il quale implicherebbe un'accezione ...
5
votes
1answer
605 views

Significato e origine dell'espressione “la testa come un cesto”

Nel racconto La radura di Marisa Madieri (pubblicato da Einaudi) ho letto questa frase: "Nei giorni piú turbolenti della sua relazione, la zia Augusta faceva a tutti la testa come un cesto con le ...
3
votes
1answer
10k views

Origine dell'espressione “una gatta da pelare”

Nel romanzo La testa perduta di Damasceno Monteiro di Antonio Tabucchi ho letto: «Sono già tutti qua, disse, freschi freschi, Francisca è andata a comprarli alle otto, è un bello scandalo, ne parla ...
3
votes
3answers
8k views

Origine dell'espressione “attaccare un bottone a qualcuno”

Nel romanzo La testa perduta di Damasceno Monteiro di Antonio Tabucchi ho letto: «Naturalmente rispose la signorina Odette e gli attaccò un bottone, poveretta, dalla sua sedia a rotelle il suo ...
3
votes
5answers
2k views

Coerenza ontologica di 'non vedo una mazza'

Come noto la 'mazza' è un cilindro sottile e molto allungato, così nessuno dovrebbe meravigliarsi, o quasi, di non vedere una 'mazza' trovandosela davanti. Cionondimeno spesso sento dire 'non vedo una ...
9
votes
5answers
2k views

Difference between “darsi del tu” and “del lei”

In Italian there's the usage of "darsi del tu" (referring to your interlocutor in second person singular) and "darsi del lei" (using instead the feminine third person singular). What's the difference?...
19
votes
1answer
641 views

Tanto va la gatta al lardo

I am interested to know what is the origin of the famous proverb: Tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino I realize the figurative meaning (same as "curiosity killed the cat"), but is ...

1
2