Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [phrases]

The tag has no usage guidance.

5
votes
1answer
87 views

Come si può dire “mettere sotto la pressione” con una parola sola in italiano?

Ciao a tutti. In italiano esiste una parola unica che abbia lo stesso significato dell'espressione "mettere sotto la pressione" (nel senso metaforico, ad esempio caricandolo di lavoro)? Se c'è più di ...
8
votes
1answer
168 views

Perché si dice “tutti e due” e non “tutti due”?

Esiste proprio una ragione grammaticale dietro questa frase o è solo un modo di dire? E qual è il ruolo della congiunzione "e" in mezzo?
7
votes
1answer
215 views

Origine della frase “i [qualcosa], quelli belli”

C'è un tipo di frase che viene usato spesso sui social network a mo' di didascalia di una foto: I regali, quelli belli Le colazioni, quelle belle per intendere "guardate che bello questo ...
2
votes
2answers
86 views

How should I understand “Si è tagliato i capelli?”

In a shop, I heard a person asking to another one Si è tagliato i capelli? On the first, I took it as a shorter way of asking È andato a tagliarsi i capelli? but then I thought it could have a ...
6
votes
1answer
145 views

Usage of “Non avere né arte né parte”

I know that this phrase describes someone who has not got any skills and is poor but I would like to understand when it is used for example: just to say one is penniless, poor or in a more particular ...
7
votes
2answers
169 views

“Non avere che da + infinito” è un'espressione comune?

Stavo passando una serata gradevole leggendo un dizionario italiano-inglese e mi sono imbattuto nell'espressione "non avere che da + infinito". Il dizionario dà l'impressione che sia un'espressione ...
5
votes
1answer
122 views

Does this «o» introduce an alternative option or a rhetorical question to support the previous statement?

From Luigi Pirandello's «Il fu Mattia Pascal» I take the following excerpt (chapter 13, «Il lanternino»). I wonder how to interpret it, and I have two different interpretations in my mind. E questo ...
3
votes
2answers
90 views

Usi dell'espressione “via crucis”

Una mia amica ha usato l'espressione "via crucis" per descrivere una situazione dove varie persone in vari negozi le avevano dato delle cose e lei doveva passare in quei luoghi uno per uno per pagare ...
4
votes
1answer
712 views

Dove si mette 'per favore', all'inizio o alla fine della frase?

Dove si mette 'per favore', all'inizio o alla fine della frase? Per esempio: 1. Due biglietti d'autobus per Roma, per favore. 2.Per favore, due biglietti d'autobus per Roma.
3
votes
1answer
94 views

'Cosa dite se mangiamo insieme questa sera?' o 'Vi andrebbe di cenare insieme stasera?'

Qual è la forma più corretta fra le due frasi: Cosa dite se mangiamo insieme questa sera? o Vi andrebbe di cenare insieme stasera??
0
votes
2answers
187 views

Mi chiedo scusa, ma devo partire o Mi dispiace, ma adesso devo andare

Posso sostituire la frase 'Mi dispiace, ma adesso devo andare' con 'Mi chiedo scusa, ma devo partire'?
5
votes
2answers
151 views

Andare “in maniera ordinata” o “con ordine”?

Quale variante è più usata in Italia: Andare in maniera ordinata Oppure Andare con ordine Es.: 1. Adesso racconto la storia. Non vi spaventate vado in maniera ordinata. Adesso racconto la storia. ...
0
votes
2answers
176 views

Cosa significa “In tutti effetti”

Sono andato in banca, e quando l'impiegato parlava con me usava molto questa espressione; ad esempio: “Quando hai la carta in tutti effetti”.
0
votes
1answer
73 views

Cosa significa “l'altro giorno avevo il mio gatto…”?

Questa è una frase che lo sento tanto in giro, non so se è completamente Informale o segue qualche regola grammatica?
3
votes
1answer
302 views

Inverted question mark, plus its gender

I have found online how to say "inverted question mark" in Italian. It should be: "invertita interrogativo". May I ask what is its grammatical gender? If it masculine or feminine? EDIT: Is it ...
3
votes
1answer
285 views

The meaning of “fa l'indiana” in a song

I'm trying to translate the lyrics of an old Italian song and I got stuck with a phrase. What I've found with the help of dictionaries simply doesn't make sense and I wonder if it has been used ...