Questions tagged [prepositions]

A preposition is a word governing, and usually preceding, a noun or pronoun and expressing a relation to another word or element in the clause.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
94 views

Differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'

Ciao a tutti, C'è qualche differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'? Ho letto da qualche parte che con i paesi vicini all'Italia si usa 'di' e con quelli lontani si usa 'di + articolo'. È vero? ...
5
votes
1answer
189 views

Is “in” or “nella” more usual in this context?

As far as I understand: In is a preposition; La is an article; Nella is an articulated preposition, which is formed by the combination of in and la. That being said, as I was writing a text, I was ...
1
vote
1answer
35 views

“Dipartimento produzione” vs “dipartimento di produzione”

Is there any difference in meaning between "dipartimento produzione" and "dipartimento di produzione" ? Which one is the most usual? Is "dipartimento produzione" a compound noun or is "produzione" an ...
5
votes
1answer
125 views

Weekday preceded or not with “di”

Is there any difference between "sabato" and "di sabato"? Example: Tornerà sabato. Tornerà di sabato. Do both imply that I'm talking about the next Saturday?
5
votes
1answer
56 views

Prepositions and seasons

I've read inconsistent information when it comes to prepositions in the context of seasons. From what I remember, one typically uses 'in' together with seasons. For example, I think the following is ...
3
votes
1answer
62 views

“Credere a” vs “credere in” when they mean “to have faith/confidence in sth/sb”

In English, "to believe" can be used in two constructions: to believe (transitive): to think that somebody is telling the true. Ex: I believe the witness. to think that something is true. I believe ...
2
votes
1answer
81 views

“Andresti al supermercato a comprare del burro?” - meaning of “a”

I know that: Andresti al supermercato per comprare del burro? = Would you go to the supermarket (in order) to buy (some) butter? Andresti al supermercato e compreresti del burro? = Would you go to ...
3
votes
0answers
26 views

Variazione regionale nell'uso delle preposizioni di luogo

Nei commenti ad una recente domanda DaG faceva notare che in centro Italia l'uso della preposizione in davanti ai nomi delle vie è percepito come inusuale, e finanche scorretto, ed è preferita la ...
1
vote
1answer
59 views

“Andare a” vs “andare in” - places [duplicate]

Is there any general rule to decide between using the preposition "a" or "in" with "andare" and places ? Some examples: andare in biblioteca andare a scuola andare al parco andare al cinema andare al ...
1
vote
1answer
67 views

“Andare a quel posto” vs “andare in quel posto”

I have read the following sentence: Lei non vuole andare in quel posto. (= She does not want to go to that place) Is "andare a quel posto" also correct/usual?
3
votes
1answer
69 views

Preposizione per l'espressione venire in aiuto

Mentre leggevo un testo da revisionare, mi è venuto un atroce dubbio: l'espressione "venire in aiuto" richiede la preposizione di oppure a? Ad esempio si dice: il veliero venne in aiuto dei ...
4
votes
1answer
62 views

Aspettare (da) + time period

What is the difference between the following sentences? ho aspettato tre anni ho aspettato da tre anni I thought that the latter was the correct one, but I have read the former today.
3
votes
2answers
139 views

Fa caldo al/nel sud

Is there any difference between the following sentences? Fa caldo al sud. Fa caldo nel sud. I have read the first one in a Italian learning tool and I wonder if using "in" instead of "a" is correct/...
5
votes
1answer
67 views

Is the expression “un paese dell'est” usual?

I have read the following sentence in a learning tool: Il Giappone è un paese dell'est. Is that a usual way of expressing this idea in Italian? "Il Giappone è un paese orientale" or "Il Giappone è ...
5
votes
2answers
65 views

Pensiamoci su domani

I have read the following sentence: Pensiamoci su domani Does "su" add anything here or is it just idiomatic? Would "Pensiamoci domani" be wrong/not usual?
2
votes
1answer
46 views

Venga da me - meaning of “da”

I know that "da" may mean to/at, when someone is talking about "one's place/home" or "one's work place", as "chez" in French. Examples: Devo portare il piccolo Luigi dal pediatra. (I must take the ...
1
vote
1answer
86 views

In quali casi si usano i verbi riferire e riportare intransitivamente e transitivamente?

"Le ho appena parlato e mi ha riferito/riportato l'accaduto" "Le ho appena parlato mi ha riferito/riportato dell'infortunio del mio collega di lavoro" Ora, io nello scrivere queste frasi sono ...
2
votes
2answers
52 views

“Aprire per pranzo” vs “aprire a pranzo”

Are both sentences below correct and usual? Un ristorante apre a pranzo. Un ristorante apre per pranzo. I suppose that the first sentence expresses the time period when the restaurant is open and ...
2
votes
1answer
42 views

How to express “to arrive on the ship” in Italian

How would one say "she arrives on the ship" in Italian? Google Translate gives me "lei arriva sulla nave" but I was told that "lei arriva in nave" or "lei arriva con la nave" would be more usual. I ...
1
vote
1answer
65 views

Does ricordarsi require the preposition di?

I have read the following sentence in a language learning tool: Vi ricordate quegli anni? Shouldn't it be "Ricordate quegli anni?" or "Vi ricordate di quegli anni?"?
2
votes
1answer
49 views

Prepositions di/da with cities (origin)

When talking about where I am from (origin of existence) / where I am coming from (origin of movement) and cities, should I use "di" or "da"? For instance: Sono da/di Roma. Vengo da/di Roma.
3
votes
2answers
91 views

Differenza tra “lavorare in” e “lavorare su”?

Qual è la differenza nel significato di una frase tra il verbo lavorare più le preposizioni "su" ed "in"?
4
votes
1answer
117 views

Uso e significato della costruzione “salvo” + infinito

Su una guida turistica di Riga ho letto questa frase in riferimento alla cattedrale ortodossa: Costruita alla fine del XIX secolo, questa chiesa in mattoni gialli venne convertita in planetario ...
5
votes
1answer
133 views

Why is it okay to say “Sono in cucina”?

I've been wondering why it's okay to say "Sono in cucina" without any article while it's necessary to say "Sono nel negozio", for example. With what nouns can we simply say "in"?
7
votes
1answer
235 views

È più corretto dire “all'ora di pranzo” oppure “nell'ora di pranzo”

In un esercizio di italiano (presente nei compiti delle vacanze di mio figlio) c'era la seguente frase da completare che mi ha fatto sorgere dubbi: Ti hanno chiamato ______'ora di pranzo. Mio ...
2
votes
0answers
111 views

Nella grammatica italiana, in quali casi è possibile usare la preposizione “con” in presenza di un verbo riflessivo?

Ad esempio: Noi due ci siamo sposati = Noi due abbiamo sposato noi stessi. Ma si può anche dire: Mi sono sposato con lei = Ho sposato me stesso con lei. Questo tipo di costruzione mi capita di ...
2
votes
0answers
83 views

L'uso della preposizione “a” è facoltativo in queste frasi?

"Siamo tre metri sopra il cielo" o "siamo a tre metri sopra il cielo". "Oggetto ritrovato 3 metri sotto terra" o "oggetto ritrovato a 3 metri sotto terra". "Abita tre metri sopra di me" o "abita a 3 ...
5
votes
1answer
110 views

Does “da” mean “by” or “from” in this context?

I have a question about how to interpret the word da in a context where it seems like it could mean either by or from. Consider this example sentence: Da chi sono stati comprati questi guanti? It ...
4
votes
2answers
192 views

Perché è “in Alba” con la preposizione “in”?

Ecco l'inizio del romanzo La luna e i falò, di Cesare Pavese:       C’è una ragione perché sono tornato in questo paese, qui e non invece a Canelli, a Barbaresco o in Alba. Il fatto ...
2
votes
1answer
133 views

Si può usare “cambiare per” invece di “cambiare con” in qualche situazione?

In questo post avevo scritto poi mi è stato suggerito di cambiare "a riguardo" per "al riguardo" ma questa frase è stata corretta in quest'altra poi mi è stato suggerito di cambiare "a ...
6
votes
1answer
201 views

Preposizioni davanti a nomi di prodotti come WhatsApp, Facebook, Instagram

Quale preposizione si deve mettere davanti alle parole Facebook, WhatsApp, Instagram, ... ? È corretto dire: Guardare su Facebook? Scrivere su WhatsApp? Postare in Instagram? Si può dire: Hai in ...
4
votes
1answer
126 views

Preposition after abitare?

I asked someone if they lived in a certain dormitory on campus called “bob hall” by saying “Tu abiti bob hall?”. I’m wondering if it would’ve been more correct to say “Tu abiti in bob hall” or if they'...
6
votes
2answers
101 views

Does “guanto in mano” mean “wearing” or “carrying”?

That's the question. Dictionaries tell that it can be used with items or clothing meaning "wearing" but that would probably be "mano in guanto". Can any native speaker help me there? This is from 1600 ...
3
votes
1answer
201 views

Salire/scendere… con quali preposizioni?

Scendo dalle scale. Scendo per le scale. Salgo dalle scale. Salgo per le scale. A mio modo di vedere sono tutte intercambiabili, anche se la "3" mi suona poco fluida. Ovviamente ci tengo a precisare ...
2
votes
1answer
7k views

È “al riguardo” preferibile a “a riguardo” nel senso di “riguardo a ciò”?

In questa domanda si è chiesto sulle espressioni "al riguardo di" e "a riguardo di" con il significato di "a paragone di", ma si è menzionato che "al riguardo" e "a riguardo" possono avere anche il ...
2
votes
1answer
82 views

Which preposition to use in “gettarsi a capofitto sul/nel lavoro” to say “throw yourself into work”?

gettarsi a capofitto sul lavoro {or}: gettarsi a capofitto nel lavoro The equivalent French expression "se plonger dans son travail" invariably employs the preposition "dans" corresponding to "...
2
votes
1answer
118 views

Why need the preposition “a” in “proprio sotto al mio naso”, as opposed to “sotto un albero”?

proprio sotto al mio naso {vs}: sotto un albero I wonder why you need to use the two consecutive prepositions, "sotto" and "a", in the first example, even though its meaning does not seem any ...
1
vote
1answer
598 views

When to use preposizioni “A” vs “In”?

When to use preposizioni "A" vs "In", and also when do you conjugate? Such as "Stasera andate al cinema, vero?" I was under the impression "in" was used when talking about places. Another question ...
2
votes
2answers
141 views

Cambia la preposizione in base al verbo?

Cambia la preposizione a seconda del verbo? Ho molti dubbi e non so se siano fondati o meno. In questo specifico caso parlo di complementi di luogo. Per esempio: 1) Vado/sono alla/a una festa, la ...
9
votes
1answer
2k views

È corretto dire “che ti serva di lezione”?

Discutendo con mio figlio su un esercizio di italiano che riporta la frase Che ti serva di lezione io ho obiettato che si dovrebbe dire invece Che ti serva da lezione Quale delle due è ...
0
votes
0answers
139 views

Sulle preposizioni “a” e “in”

Di solito i complementi di luogo richiedono la preposizione "in" ma se si tratta di un luogo abituale (da non essere considerato luogo fisico) si usa "a". Ecco degli esempi: Vado al bar, ma Vado IN un ...
2
votes
0answers
132 views

Complementi di luogo e preposizioni

Di solito i complementi di luogo richiedono la preposizione "in" ma se si tratta di un luogo abituale (da non essere considerato luogo fisico) si usa "a". Ecco degli esempi: Vado al bar, ma Vado IN un ...
6
votes
1answer
199 views

“Vicino” vs “vicino a”

I always knew that the adverb "vicino" was followed by "a" - "vicino a casa". Now I have seen in a book "vicino Volterra". Is this correct? Perhaps both are correct?
3
votes
1answer
89 views

“Non vergognarti a chiedere” vs “Non vergognarti di chiedere”

If there's something you'd like to know, don't hesitate to ask me. To express the idea of "don't hesitate to ask me", I wonder which preposition to use here, even though "di" seems more common with ...
5
votes
2answers
3k views

Che differenza tra “Di dove sei” e “Da dove vieni”?

Although both seek for the same question: Where do you come from? I like to know the precise context of these two question phrases in Italian. Also where we use "Di" and "Da" specifically? Thank you
4
votes
1answer
183 views

When to use “contro di” as opposed to only “contro”?

I know it is correct to say "contro di lui", but "contro il nemico". Why? Is it because in the first case the object is a pronoun and in the second case it is a noun?
1
vote
1answer
153 views

Prepositions vs Preposizioni

I'm an Italian who is learning English. Sometimes I do comparisons between the two languages, because it helps me understanding better the language. I can't find this information anywhere so I hope ...
7
votes
1answer
113 views

“1 euro a oggetto” oppure “1 euro per oggetto”

Sto cercando di capire quale di queste forme sia corretta o comunque preferibile dovendo indicare il costo di un oggetto. Esempio: 1€ a penna 4€ a confezione oppure 1€ per penna 4€ ...
2
votes
1answer
487 views

“A questo punto” o “in questo punto”: qual è la preposizione giusta in questo contesto?

Ho avuto il dubbio su quale preposizione, "a" oppure "in", si debba usare in questa frase: Luigi abita ___ questo punto del distretto dell'Eixample di Barcellona. Ho il sospetto che la ...
8
votes
4answers
330 views

Quale delle due risposte alla domanda “A cosa vado incontro?” è corretta?

Se mi chiedessero A che cosa vado incontro? Quale sarebbe, tra le seguenti, l'alternativa corretta? A) Non ho idea di cosa tu vada incontro B) Non ho idea di a che cosa tu vada incontro ...