Questions tagged [pronouns]
Pronoun is a word that can function by itself as a noun phrase.
116
questions
3
votes
2
answers
164
views
C'è ‘voseo’ in italiano?
Noi ispanoparlanti abbiamo il voseo: è un fenomeno che consiste nel sostituire il pronome tú con vos. Per chi sa un po' di spagnolo, le coniugazioni dei verbi sono un po' diverse da quelle che usiamo ...
3
votes
1
answer
63
views
Imperative with pronouns - negative
I was solving an Italian exercise about the Imperative with pronouns.
The exercise was giving wrong sentences to correct. I had a problem with the following two:
Non vi piace la birra? Allora non la ...
1
vote
1
answer
71
views
Linguaggio inclusivo
In base alla attuale situazione in Italia e/o altri paesi italoparlanti, che strategie mi raccomandereste per avere un discorso neutrale, senza favorire nessun genere? C'è qualche pronome che stia ...
1
vote
0
answers
56
views
Qualunque/qualsiasi con o senza pronome relativo?
Ti darò qualunque/qualsiasi cosa tu voglia o che tu voglia?
Si fa suggestionare da qualsiasi/qualunque rumore potrebbe sentire o che potrebbe sentire durante la notte?
Chiamami, di qualunque/...
0
votes
1
answer
156
views
Delle and not dei or degli
Why is it delle in the following sentence and not dei or degli?
Nessuno di queste proposte stabilisce incentivi che premino la qualità delle prestazioni, anziché la quantità.
In which cases would it ...
0
votes
1
answer
579
views
Lei è or lei sei when talking to someone in formal way
It may seem a stupid question, but I was surprised that we use lei as "you" formally. I don't understand why using same pronoun for she and you, and do we use lei è like she is or lei sei?
...
1
vote
1
answer
133
views
"Gli diede tutto il suo denaro." Why does this start with the article 'gli'?
This translates to "She gave him all of her money." According to my Anki deck. Is the 'gli' somehow referring to 'him'?
2
votes
1
answer
472
views
Meaning of "se ne devono andare"
I have trouble with the following sentence:
Non se ne devono andare tutti?
First, I think that "se" = "si+ne", so "se" is not "if". With this, I would guess ...
1
vote
1
answer
106
views
"Quale/i" o "che" in proposizioni relative
I read that we can always use :il/la/li/le quale/quali" instead of "che" or "cui".
If initially the sentence is
Le ragazze che abbiamo salutato sono francesi,
can we say
Le ...
2
votes
1
answer
40
views
Use of "ci" in this sentence
Could you explain the use of ci in the following sentence?
La più famosa è quella del 3 maggio 1915 dove dice di voler interrompere la terapia psicanalitica perché non ci crede e secondo lui ormai ...
1
vote
2
answers
144
views
Il braccio vs il mio braccio? Il vestito vs il mio vestito? When would I use "[article] mio" and when can I just say "il"?
I'm a little confused in my understanding of this. My Italian teacher said that, like in French, you can use "gli amici" for example in "uscire con gli amici" since it would be ...
1
vote
1
answer
101
views
Consistent use of personal pronouns
Here is a excerpt from a dialog between a restaurant client and a waiter from an Italian source:
-- La minestra è fredda.
-- La prego di accettare le mie scuse. Gliene porto un’altra.
My question ...
3
votes
1
answer
929
views
Se l'è/n'è o se le è/ne è?
Da quello che so i clitici plurali non si elidono.
Quindi se possiamo dire indifferentemente "l'ho vista" o "la ho vista", non possiamo fare altrettanto col plurale, quindi solo &...
7
votes
2
answers
556
views
Replacing le with gli
I've read that 'le' (to her) can be replaced by 'gli' in speech. How often does this happen, and in what contexts?
Example: Le dico qualcosa (a Laura). Gli dico qualcosa (a Laura).
2
votes
1
answer
91
views
Qual è il senso di "qualunque" in questo verso del Paradiso?
Ecco alcune terzine del canto XXXI del Paradiso di Dante (versi dal 73 al 78, grassetto mio):
Da quella regïon che più sù tona
occhio mortale alcun tanto non dista,
...
2
votes
1
answer
96
views
Singular or plural past participle with formal "vi"?
I've come across this sentence:
Non avevate del tutto ragione, conte, vi siete accalorato troppo.
The second person plural is used to formally address il conte. Is "accalorato" correct? ...
4
votes
0
answers
277
views
Perché usiamo "dillo" e non "dilla" al posto di "della festa" in una frase con l'imperativo
La risposta alla domanda
"A chi altro devo dire della festa?"
può essere
"Dillo anche ai tuoi colleghi".
Come mai usiamo "dillo" e non "dilla" dato che il ...
4
votes
2
answers
146
views
Il verbo metterci può essere utilizzato di forma "impersonale"?
Ho un dubbio sull'uso del verbo pronominale metterci. Può essere utilizzato di forma "impersonale", o dobbiamo sempre coniugare metterci per un soggetto preciso?
Gli esempi che seguono sono ...
3
votes
2
answers
846
views
"Ci" e "ne" con "capire"
Entrambe le versioni sono corrette?
Sei bravo in matematica? No, non ci capisco niente.
Sei bravo in matematica? No, non ne capisco niente.
Una è migliore dell'altra?
6
votes
3
answers
1k
views
Signora or Signorina when marriage status unknown
I am writing an email in Italian to a female HR manager. I was going to write "Buongiorno Sig.ra ____", but I don't know if this would be proper given that she may not be married. What is ...
3
votes
2
answers
104
views
Double genitive relative clause with cui?
I have stumbled upon different possible meanings of the construction di + article + 'cui' + noun.
One possible usage is:
La donna della cui bellezza ho sentito parlare è alta.
Is it also possible to ...
2
votes
1
answer
1k
views
How do I refer to or describe a non-binary person in Italian?
I've tried to do a little bit of searching, and I can't seem to find an equivalent to the pronouns I use for myself in English (They/them or e/em) and nothing for a neutral equivalent to adjective ...
0
votes
1
answer
92
views
Ordine delle parole nell’espressione “ne si è bevuto molto”
Leggendo una pagina di grammatica, ho trovato questa frase e non riesco a capire perché il “ne” viene messo prima del “si”:
“Di vino, ne si è bevuto poco”. In un altro esempio si può leggere “Degli ...
2
votes
1
answer
2k
views
Perché si dice "lo penso" e non "gli penso"?
Il verbo pensare si usa con un oggetto indiretto:
pensare a qualcuno/qualcosa.
Ma, ho notato che il suo oggetto si sostituisce con il pronome diretto "lo" oppure la particella "ci&...
2
votes
3
answers
524
views
Differenze fra "che cosa" e "quello che"
For example, there is a sentence in the textbook Nuovo Progetto Italiano:
Uno di voi è l'agente di polizia che cerca di verificare quello che è scritto nell'agenda del ragazzo.
Can I use "che ...
5
votes
2
answers
1k
views
Differenze fra "quale" e "cosa"
For example, there is a sentence in the textbook Nuovo Progetto Italiano:
Osservate le due immagini e dite quali differenze esistono.
Can I use "cosa" instead here? Thank you!
-1
votes
1
answer
330
views
"Siamo bene" o "Siamo beni"?
La parola 'bene' è un aggettivo, e 'noi' è plurale.
Così, quale di questi è corretto?:
"Siamo bene" o
"Siamo beni"
4
votes
1
answer
518
views
Understanding "ce la" in "ce la faccio" and other similar expressions
Can someone explain why we are using "ce" in "ce la faccio", for example? Why isn't it enough to use "la faccio"? I think it should be that way since "la" indicates "it".
Would love to understand the ...
7
votes
2
answers
508
views
Does Italian have a demonstrative pronoun for 2nd person?
Demonstrative pronouns in Italian are "questo," corresponding to "this" and "quello," corresponding to "that" in English, which also have their plural counterparts, "these" and "those."
In my language,...
2
votes
1
answer
345
views
Dubbio sull'uso di certe combinazioni di clitici col verbo "avvicinare"
(1) Se ho capito bene l'informazione di questa tabella dell'Enciclopedia Treccani, in italiano si possono fare le sostituzioni seguenti:
Si avvicina a me --> "mi si avvicina"
Si avvicina a te -...
2
votes
2
answers
1k
views
Nobody/somebody/anybody - "nessuno" vs "alcuno"
According to "Alcuno" vs "nessuno" in negative sentences , both adjectives "nessuno" and "alcuno" are correct in negative sentences when they mean "any", although the former is ...
4
votes
3
answers
392
views
Is alcuno/nessuno optional in "non ne ho alcuno/nessuno"?
AFAIK the question/negative with uncountable nouns is expressed as follows:
Hai dello zucchero? (= Do you have any sugar?)
Non ne ho (alcuno/nessuno). (= I don't have any)
Is alcuno/nessuno indeed ...
6
votes
2
answers
736
views
Why always "Lei" instead of "lui" in formal speech, irrespective of addressee's sex?
Why does Italian use Lei (feminine third-person singular) instead of lui (masculine third-person singular) in formal speech, irrespective of the sex of the addressee?
7
votes
2
answers
305
views
Ce li hai gli occhi? - pronouns
I have heard the following sentence in a TV series:
Ce li hai gli occhi?
The intended meaning is "Can't you see it?" (a rhetorical question). I know that "ce" and "li" are respectively, an ...
3
votes
0
answers
965
views
Is there any option for gender-neutral pronouns in Italian?
This question is a direct consequence of the recent discussions that have pervaded the SE community.
While it is well known that English has the singular "they" option (plus some more experimental ...
1
vote
2
answers
490
views
Voglio che ci lavori lui su tutto - meaning of "ci"
I have read the following sentence in an Italian learning tool:
Voglio che ci lavori lui su tutto. (= I want him to work on everything / I want that he work on everything)
What does "ci" mean here ...
4
votes
1
answer
250
views
"Sbagliare": non-reflexive vs reflexive usage
Is there any difference of meaning between the reflexive form and the non-reflexive form of the verb "sbagliare"? Examples:
Lui ha sbagliato.
Lui si è sbagliato.
4
votes
1
answer
363
views
Redundant direct object pronoun
I have heard the following rhetorical question in a movie:
Lo sai che l'avvocato è l'unico che può farti uscire?
The direct object "lo" seems redundant to me, as the sentence "che l'avvocato è..." ...
3
votes
1
answer
175
views
Meaning of "che ne so che me stai a di' la verità?"
I have heard the following dialogue between a prisoner and a guard in a movie:
– So’ ‘n regalo dei carabinieri, ‘sti lividi!
– Queste sono accuse gravi!
– Eh, come le botte che m’hanno dato!
–...
2
votes
1
answer
376
views
"Ci sono stato" vs "sono stato lì/là"
In a hypothetical dialogue between two friends:
– I love that theater.
– I have been there yesterday.
It seems to me that I can translate the second sentence to "ci sono stato ieri" or "sono ...
2
votes
1
answer
178
views
Agreement of past participle of verb after direct object pronouns in 1st/2nd person
I am aware that the past participle of a verb which comes after a direct object pronoun in 3rd person must agree in gender and number with the pronoun. Is the same obligatory for 1st/2nd persons ...
2
votes
2
answers
430
views
Ce lo beviamo noi = Lo beviamo noi stessi?
Is there any difference between the two sentences below?
Ce lo beviamo noi.
Lo beviamo noi stessi.
I also would like to know if "ce" (form of "ci" used before another object pronoun) is the indirect ...
6
votes
2
answers
636
views
A question about using Ne with passato prossimo
In the sentence
"Quanta cioccolata avete mangiato?"
The answer will be
"Ne abbiamo mangiate poca" or "Ne abbiamo mangiata poca"?
Does mangiare get an E because of Ne or does it get an A because ...
1
vote
1
answer
614
views
Le mangio o ne mangio?
Le mangio a 3 a 3 o ne mangio a 3 a 3?
Le mangio 3 per volta o ne mangio 3 per volta?
Le frasi, senza i pronomi “ne/le” sarebbero:
1) mangio le patatine a 3 a 3
2) mangio patatine a 3 a 3
3) ...
5
votes
1
answer
100
views
Can "ne" be used to refer to 1.) animate objects and 2.) an argument of a noun?
In a german.stackexchange thread, in a discussion about the role of animacy in German grammar, someone had listed examples from Romance languages for comparison, in which it was claimed that "ne&...
0
votes
1
answer
131
views
Problemi col “si” passivante [duplicate]
"Se una cosa non c'è, si compra."
"Se mancano delle cose, allora si comprano."
Ritengo che queste due frasi siano corrette, ma spesso le vedo accompagnate da pronomi enclitici e proclitici.
Ecco ...
4
votes
0
answers
173
views
Participio passato dei verbi procomplementari in -sela, -sele, -selo
I have several questions regarding the verbs such as tirarsela, cavarsela, vignarsela; darsele, suonarsele; and scordarselo, which are the so-called verbi procomplementari:
Do all of such verbs have ...
5
votes
2
answers
501
views
Why is it said "la pensi così" and not "lo pensi così"?
It seems that the feminine form "la" is always used in this expression. Some examples from Reverso Context:
Sono felice che la pensi così.
Capisco perché la pensi così, ma ti sbagli.
Why ...
9
votes
2
answers
333
views
Is it necessary to use pronouns with the verb "essere"?
I'm learning Italian (at the beginner level) and the teacher said that it is necessary to use pronouns with the verb "essere" in all cases. For example: Io sono, loro sono, etc.
Is it normal to build ...
0
votes
0
answers
74
views
"Li ha mandati in un parco" - analisi grammaticale [duplicate]
Non capisco perché si usi la forma "mandati" invece di "mandato". Non è semplicemente un passato prossimo?