Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [single-words]

for parts of speech, represented by a single word.

4
votes
0answers
73 views

What is the italian equivalent word for disfranchise?

I was not successful in finding an exact equivalent Italian word for disenfranchise neither in Google nor in WordReference. From the Merriam-Webster dictionary disenfranchise transitive verb: ...
1
vote
1answer
94 views

I am trying to understand the meaning of prendi

I know that prendi means ‘take’ but I am wondering what it would mean in this context. Tu, vieni qui, prendi casa? It also seems it can be used in other ways? Thanks,
3
votes
1answer
64 views

The words “commercialista” and “ragioniere” and their exact meaning and differences

I am trying to figure out whether commercialista should be translated as Tax advisor, tax professional, accountant, or economist. These professions seem to be distinct, but it's there some overlap ...
7
votes
1answer
198 views

Cosa significa “fianata”?

In un post su Facebook (ora cancellato, ma riportato da molti giornali, tra cui il Corriere e Repubblica), Vittorio Di Battista, padre del politico del Movimento 5 Stelle Alessandro, ha usato la ...
6
votes
1answer
94 views

How to say “edge” in Italian?

Buongiorno, Volevo sapere come si dice "edge" in italiano, con l'interpretazione matematica corrispondente all'inglese "there is an edge connecting the two nodes, of the graph, whereas in the digraph ...
1
vote
0answers
54 views

“Osteopatia” in italiano versus “osteopathy” in inglese

Buongiorno, Questo post concerne se l'uso della parola osteopatia in inglese ha dei significati diversi dall'uso di questa parola in italiano. I dizionari Merriam-Webster e Treccani esibiscono le ...
2
votes
0answers
64 views

Mettere/Stare a proprio agio in una parola

Come si può dire "quella persona si trova a proprio agio" o "ho messo quella persona a proprio agio" in una parola/aggettivo? Tipo, "quella persona è xxx" per dire "quella persona si trova a proprio ...
4
votes
1answer
440 views

How did the word “prego” come to take on its current usages and meanings?

In spoken language the word prego can come to mean "go ahead", or you're welcome, but since "prego" also means "I pray", I was wondering whether this word has religious origins. To a causal observer, ...
-2
votes
1answer
97 views

Chiudere e staccare

Buongiorno, È mai capitato che vedendoti pensieroso una persona ti abbia chiesto di "chiudere" o "staccare"? Ma cosa significano esattamente queste parole in italiano, non mi è chiaro. Se uno non ...
1
vote
1answer
162 views

Differenza tra camino e ciminiera

Buongiorno, Volevo sapere qual è la differenza tra un camino e una ciminiera. La seconda parola mi ricorda la parola inglese "chimney", ma la mia impressione è che una ciminiera sia più grande di un ...
2
votes
1answer
165 views

Which online text-to-speech engine is more accurate?

I did some research and it appears like there are few or no online resources for Italian pronunciation (I hope that I am wrong). Which text-to-speech engine is more accurate for Italian words among ...
6
votes
0answers
170 views

Perché “ubbidire” ha smesso di essere più usato di “obbedire”?

Il verbo obbedire è quasi identico al latino oboedire. È ragionevole pensare che questa trasformazione si sia avuta prima del passaggio ad ubidire e ubbidire poi. In ogni caso quest'ultimo ha ...
4
votes
1answer
545 views

Significato di fru-fru

Una mia amica mi ha detto che fru-fru può voler dire anche superficiale? È vero? Ho guardato nel dizionario Treccani ma non sono riuscito a capire i termini descritti lì dentro.
6
votes
1answer
93 views

Primo uso di “tifoso” in senso sportivo

A quando risale di preciso, fonti alla mano, l'uso di “tifoso” nel senso di “appassionato sostenitore di una squadra sportiva”? E chi lo usò così per primo? Un paio di osservazioni su quello che so ...
6
votes
1answer
601 views

È corretta l'espressione “perpetrare una specie” anziché “perpetuare una specie”?

Leggendo i commenti dei lettori ad un fumetto pubblicato da Tom's Hardware ho trovato una discussione sui verbi "perpetrare" e "perpetuare". Il fumetto in questione parla di una razza aliena che ...
3
votes
1answer
205 views

Vado avanti, significato di questa espressione

Ciao, Volevo sapere se "Vado avanti" si può tradurre come "move on", o se significa semplicemente cercare di farcela con i propri dolori e problemi quotidianamente. Grazie.
-3
votes
1answer
167 views

Cognizione di causa

Ho trovato le seguenti parole su internet. Questi 'dottori' non hanno generalmente la più pallida idea dell'inferno che può significare intraprendere questa strada senza cognizione di causa. Non ...
-3
votes
1answer
162 views

Guardia di finanza, polizia, e carabinieri [closed]

Buongiorno, Ho visto in giro delle macchine che sembrano essere la polizia o i carabinieri ma c'è invece scritto sulla porta "guardia di finanza". Ma questo che cos'ha a che fare con la finanza? Dopo ...
1
vote
1answer
125 views

Asino che si arrabbia quando mangia troppo

Vorrei sapere com'è formulato il detto dell'asino che si arrabbia una volta che ha mangiato troppo. Mi viene in mente questo modo di dire italiano ma mi sfuggono le parole esatte.
1
vote
1answer
73 views

Contraddistinguere verso

Ho trovato il seguente testo in un libercolo: Il presente lavoro evita la noia che ha sempre contraddistinto intere generazioni verso il solfeggio. Ho cercato il significato di contraddistinguere ...
3
votes
1answer
252 views

Rape e cime di rapa

Questo post è simile al mio post a riguardo di bietole e barbabietole, che pur riferendosi a piante diverse hanno nomi simili, come se ci fosse qualche legame tra le due piante, di un tipo o di un ...
1
vote
1answer
150 views

Bietole e barbabietole, biete e bietine

Buongiorno, Volevo chiedere come mai in italiano le parole "bietole" e "barbabietole" si assomigliano, pur riferendosi queste parole a prodotti agricoli diversi. Da quanto capisco, queste parole si ...
3
votes
2answers
86 views

Usi dell'espressione “via crucis”

Una mia amica ha usato l'espressione "via crucis" per descrivere una situazione dove varie persone in vari negozi le avevano dato delle cose e lei doveva passare in quei luoghi uno per uno per pagare ...
7
votes
2answers
2k views

Lavabo e lavandino

Che differenza c'è tra lavabo e lavandino? Sono per caso intercambiabili queste parole o per caso uno si riferisce al bagno e l'altro alla cucina? Grazie.
1
vote
1answer
405 views

Varechina e candeggina

Buongiorno, Volevo sapere se la candeggina è semplicemente una marca di varechina. Volevo anche sapere se è comune usare dei prodotti contenenti la candeggina per lavare i piatti invece che il lavabo,...
6
votes
4answers
186 views

“Sexual assault”, come tradurlo

Buongiorno, Sto cercando di tradurre in italiano la parola "sexual assault" in italiano, magari anche con le sue varie sottocategorie. Ho cercato nel dizionario ed ho trovato "assalto" per "assault" ...
0
votes
1answer
171 views

Muro e parete, la differenza [duplicate]

Sono stato a casa di una mia amica. Ho chiamato la parete della casa muro, ma sua figlia mi ha corretto. Che differenza c'è tra una parete e un muro? Ho sempre pensato che il muro fosse il solido e la ...
5
votes
1answer
541 views

Mettete i fiori nei vostri cannoni

Buongiorno, Sto cercando il significato dell'espressione (Pugliese?) “metti i fiori nei tuoi cannoni”. Non riesco a trovarla su Internet. Grazie.
4
votes
1answer
148 views

Posso dire 'ti prego' invece di 'per favore'?

Io finora usavo l'espressione ti prego come sostituto di per favore. Queste due espressioni hanno lo stesso significato?
0
votes
1answer
156 views

Commiato o comiato, congedo, e addio

Mi è stato spiegato che un comiato è un saluto per un periodo di tempo prima di rivedersi, che è diverso da un addio che è un saluto di chi non si vedrà mai più. Volevo chiedere se fosse veramente ...
2
votes
1answer
1k views

What is a minimal set of words that will give me an acceptable command of the Italian language?

Ciao amici, I just started learning the beautiful language of my Italian grandparents. They're from San Felice sul Panaro - Modena and Valtesse, Bergamo - LO respectively. I'm Brazilian and today I'...
1
vote
1answer
196 views

Significato di metastoria

Buongiorno, Ho trovato il seguente significato per la parola metastoria nel dizionario: La sfera di ciò che, pur non sovrastando la storia, permane costante nel fluire di questa. Non capisco questa ...
3
votes
1answer
1k views

Come si dice “meme” in italiano?

Buongiorno, Come si traduce il termine "meme" in italiano (quelle sigle con un'immagine dietro che si vedono girare su Facebook e Internet). Inoltre vorrrei sapere dove posso trovare, se non vi ...
1
vote
2answers
81 views

Come si dice speech delay

Come si dice "speech delay" in italiano (che penso sia quando uno fa delle pause involontarie mentre parla)?
4
votes
2answers
176 views

Come tradurre: submitter?

Come posso tradurre submitter in italiano? Il contesto è un sito web dove devo tradurre Submitter name. In questo si intende colui che ha inviato l'abstract. Non saprei proprio come tradurlo. ...
1
vote
1answer
80 views

Come tradurre: Billing information?

Buongiorno. Come posso tradurre Billing information in italiano? Google Translate mi da: Informazioni di fatturazione ma non suona bene. Come posso dire altrimenti? Grazie!
4
votes
1answer
101 views

Come tradurre le varie tipologie di registrazione ad un evento (Early - Normal - Late)

Buongiorno! Come posso tradurre in italiano i diversi tipi di registrazione per un evento? Early registration (a volte mostrato anche come Early birds) Normal registration Late registration ...
3
votes
2answers
122 views

Is “letterataggine” a correct Italian word?

I've read letterataggine in a sentence by Guglielmo Giannini (from Le Vespe), but this is the only reference in which I can find this word used (also without any explanation). Can someone tell me ...
4
votes
1answer
78 views

Termine per riferirsi alla lingua italiana assieme ai suoi dialetti

Che termine posso usare per riferirmi all'insieme della lingua italiana standard assieme a tutti i sui dialetti? Grazie.
2
votes
1answer
108 views

Figura geometrica con più lati

Come si dice in italiano "n-gon", un poligono con n (o addirittura un numero imprecisato di lati)? Grazie.
2
votes
1answer
255 views

Why the use of “in” in Italian question titles?

I'm very new to learning Italian and this has confused me about the site. I know that "in" is translated nel or nello (if there are other forms, I'm as yet unaware). In many question titles that are ...
3
votes
2answers
8k views

Bagniamo vs Bagnamo: qual è meglio?

Salve, Oggi leggevo un libro e a un tratto leggo: Ci Bagnamo. Io pensavo che si scrivesse Ci bagniamo (Pensavo ci fosse un eccezione o qualcosa del genere). Potete spiegarmi il perché di questo? ...
0
votes
3answers
251 views

Carino, carinissimo, che carino!

Penso abbiate visto tutti la pubblicità di Treccani in cui, sostanzialmente, si invita i giovani ad usare un maggior numero di vocaboli, e quindi a fare un miglior uso della lingua italiana. Qual ...
1
vote
1answer
223 views

Cosa significa “mettere in cassa integrazione”?

Cosa significa "mettere in cassa integrazione"? Queste parole mi ricordano di una cassaforte, e non capisco che senso abbia la parola "integrare" in questo contesto. Grazie.
5
votes
1answer
491 views

Sul termine “tampa”

“Tampa” significa “buca” o “osteria” ed è un termine marcatamente piemontese, tanto che Riccardo Regis, nella voce “Geosinonimi” dell’Enciclopedia dell’italiano lo menziona fra gli esempi di “...
3
votes
2answers
370 views

Minestra, minestrone, e zuppa

Che differenza c'è tra il significato delle parole minestra, minestrone, e zuppa? Grazie.
1
vote
1answer
336 views

Meaning of the expression “fare il muso”

Can someone please explain the exact meaning of the Italian expression "fare il muso"? I am trying to understand this expression. How are some ways of translating the Italian expression "fare il muso"...
3
votes
2answers
581 views

How to say “don't take it to heart” in Italian?

How do you say "don't take it to heart" in Italian? I think it could be translated as "fregatene". Any ideas?
9
votes
3answers
286 views

What is the Italian term for a packet (of paper) used by a teacher?

Often in school in the US teachers prepare collections of photocopied notes and exercises to give to students. They are usually bound by a single staple in the corner. I'm not entirely sure of whether ...
0
votes
1answer
111 views

Sign languages spoken in Italy

What sign languages spoken in Italy can be regarded as Italian sign languages and what are the sign languages spoken in Italy called (in Italian)?