Questions tagged [single-words]
for parts of speech, represented by a single word.
88
questions
5
votes
2
answers
126
views
Traduzione di "commit" in informatica (es. "git commit")
Esiste una traduzione italiana del termine tecnico "commit" (nome o verbo) usato nel gergo di Git?
Più generalmente, esiste un dizionario online di termini informatici correnti? Sono nato in ...
0
votes
0
answers
86
views
Mente e mentire
Le parole mente (mind) e mentire (to lie) possono essere ricondotte alla stessa radice latina? Se no, quali sono le due etimologie?
(Non so se questo post avrebbe più senso sullo Stack Exchange di ...
0
votes
1
answer
106
views
Come tradurre threatening meglio che nel dizionario
Buongiorno,
Sto cercando di tradurre la parola threatening accuratamente. Le traduzioni che ho trovato sono minaccioso e intimidante.
Tuttavia non sono soddisfatto di queste due traduzioni, perché ...
1
vote
2
answers
148
views
What is the correct primary accent in the word "andavamo"?
Which of these two are correct? Or do they have different meanings?
Andavamo
Andavamo
I bolded the letter which is stressed in each.
2
votes
1
answer
103
views
Decina sta a dozzina come dieci sta a?
Stamattina, leggendo un libro in inglese ho incontrato la parola dozen e l'ho ripetuta più volte in italiano, a voce, e mi è sorta la domanda in oggetto.
Qual è l'etimologia delle tre parole dozzina, ...
3
votes
4
answers
125
views
Come si dice in italiano "hottest single"?
In inglese per parlare dei brani/album più popolari si dice hottest single/ hottest album.
In italiano invece come si dice? Top hit? Top brani? Esiste un modo di dire che somigli di più a hottest ...
3
votes
0
answers
100
views
Database parole italiane con accento
Buongiorno,
Sto cercando un database di parole italiane che contenga anche informazioni sull'accento tonico - vorrei provare a raggruppare assieme le parole che rimano, e senza accento è impossibile. ...
6
votes
2
answers
121
views
"Fiorellin" or "Fiorellini?"
I was browsing through some of my music CDs, and I found a piece titled "Fiorellin di Siepe" by Raffaele Calace, but in this collection site, it's listed as Fiorellini di Siepe. However, if ...
2
votes
1
answer
112
views
Come mai certi verbi cambiano di una o qualche lettera in base al contesto in cui vengono inseriti?
Buongiorno a tutti. Sono interessato a capire come mai certi verbi mutano una o qualche lettera al loro interno in base al contesto in cui vengono inseriti.
Esempio:
arrossato si usa per esprimere, ...
3
votes
3
answers
2k
views
What do Italians colloquially call their Catholic priests?
In English, it is mostly 'father' before the priest's real or adopted name. Does that mean the Italians call them padre as in "padre Domenico" for Father Domenico?
1
vote
2
answers
95
views
Alternative a "portare il portatile"?
La parola "portatile" è pressoché l'unica traduzione italiana di "laptop", "notebook", ecc.
Esistono delle alternative all'espressione "porto con me il portatile&...
5
votes
2
answers
157
views
Differenze tra i sinonimi di "seno"
Vorrei sapere che differenze di utilizzo ci sono tra le parole il seno, la tetta, il petto.
1
vote
1
answer
193
views
Significato di "deverbio" nel racconto "Ferro" di Primo Levi
Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):
Sbarüa è deverbio da «sbarüé», che significa «spaurare»; lo Sbarüa è un prisma di granito che sporge di un ...
3
votes
1
answer
573
views
Quale di queste parole viene usata di più: "taxi" o "tassì"?
Di recente ho letto da qualche parte che la parola il tassì è usata anche per "taxi". L'ho sempre pensato, lo abbiamo usato così com'è: il taxi. Da quello che ho capito, entrambe queste ...
5
votes
2
answers
1k
views
Is there a one-word translation for the English adjective 'unintelligent'?
I believe that 'intelligente' is a good translation for the English word 'intelligent'. Is there a suitable one-word translation for the English 'unintelligent'? My dictionary suggests 'poco ...
3
votes
1
answer
157
views
Intercapedine si può utilizzare anche per indicare uno spazio esteso come una stanza?
Da un po' di tempo mi sto chiedendo se effettivamente la parola intercapedine abbia un significato ambiguo. La definizione di cui mi interesso è la seguente, dal sito treccani.it:
Spazio che separa ...
2
votes
3
answers
210
views
How can I derive a noun from the verb "percorrere"?
I've observed that some nouns can be derived from Italian verbs by combining them with the suffix -aggio. For instance, "lavare" --> "lavaggio", "passare" --> "passaggio", "atterrare" --> "...
3
votes
1
answer
139
views
Significato di prestazione
Buongiorno,
Ho ricevuto una lettera con della terminologia burocratica e non sono riuscito a capire tramite dizionario se la parola prestazione avesse il significato di somma di denaro o versamento. ...
1
vote
1
answer
2k
views
Tirarsela, cosa significa?
Buongiorno,
Come spiegheresti ad uno straniero il significato della parola tirarsela?
Grazie.
5
votes
2
answers
121
views
Come tradurre la parola "feature" in italiano?
Da tanto tempo sto cercando di tradurre la parola "feature" in italiano. La parola più vicina è "caratteristica", ma questa potrebbe indicare qualsiasi tipo di comportamento del software, inclusi ...
4
votes
1
answer
71
views
How do you abbreviate the word “statistiche”?
I'm trying to find a shorter version of the word "statistiche" to use on an interface where I am restricted on space.
In English, you can abbreviate "Statistics" as "Stats". Is there an abbreviation ...
4
votes
3
answers
173
views
Differenza tra italiano e Italiano
Buongiorno,
Volevo sapere qual è la differenza tra le parole Italiano e italiano. Quando devo usare l'una e quando l'altra?
Grazie.
6
votes
1
answer
1k
views
Word for a small taste of drink
My Italian family members will use a word that sounds like "spudatza" to refer to a small taste of a drink.
"Would you like to try this wine?"
"Just a spudatza"
What word is this?
5
votes
2
answers
398
views
Come si può dire "mettere sotto la pressione" con una parola sola in italiano?
Ciao a tutti.
In italiano esiste una parola unica che abbia lo stesso significato dell'espressione "mettere sotto la pressione" (nel senso metaforico, ad esempio caricandolo di lavoro)? Se c'è più di ...
6
votes
1
answer
102
views
Che senso ha la parola "già" in questo contesto?
Ho trovato questa domanda con risposta su Quora dove ci sono il nome dell'autore e le sue qualifiche. Volevo sapere che senso ha la parola già in questo contesto:
Bartolomeo Antonio Scalzi, già ...
4
votes
1
answer
191
views
"Saldo e importo": what is the difference?
What is the difference between the words saldo and importo? Aren't both just amounts that need to get paid? It seems like in Italian it is not enough to say quantità to refer to an amount when dealing ...
4
votes
1
answer
129
views
Is "Cafeé und Thée Logia" partly Italian?
There has been a discussion of the phrase "Cafeé und Thée Logia" seen in a C18(?) picture on the German Language Stack Exchange. None of the words is a modern spelling in any language except und which ...
4
votes
1
answer
169
views
What is the italian equivalent word for disfranchise?
I was not successful in finding an exact equivalent Italian word for disenfranchise neither in Google nor in WordReference.
From the Merriam-Webster dictionary
disenfranchise transitive verb:
...
1
vote
1
answer
182
views
I am trying to understand the meaning of prendi
I know that prendi means ‘take’ but I am wondering what it would mean in this context.
Tu, vieni qui, prendi casa?
It also seems it can be used in other ways?
Thanks,
4
votes
1
answer
1k
views
The words “commercialista” and “ragioniere” and their exact meaning and differences
I am trying to figure out whether commercialista should be translated as Tax advisor, tax professional, accountant, or economist. These professions seem to be distinct, but it's there some overlap ...
7
votes
1
answer
239
views
Cosa significa "fianata"?
In un post su Facebook (ora cancellato, ma riportato da molti giornali, tra cui il Corriere e Repubblica), Vittorio Di Battista, padre del politico del Movimento 5 Stelle Alessandro, ha usato la ...
7
votes
2
answers
266
views
How to say "edge" in Italian?
Buongiorno,
Volevo sapere come si dice "edge" in italiano, con l'interpretazione matematica corrispondente all'inglese "there is an edge connecting the two nodes, of the graph, whereas in the digraph ...
2
votes
1
answer
177
views
“Osteopatia” in italiano versus “osteopathy” in inglese
Buongiorno,
Questo post concerne se l'uso della parola osteopatia in inglese ha dei significati diversi dall'uso di questa parola in italiano. I dizionari Merriam-Webster e Treccani esibiscono le ...
3
votes
1
answer
319
views
Mettere/Stare a proprio agio in una parola
Come si può dire "quella persona si trova a proprio agio" o "ho messo quella persona a proprio agio" in una parola/aggettivo?
Tipo, "quella persona è xxx" per dire "quella persona si trova a proprio ...
4
votes
1
answer
1k
views
How did the word "prego" come to take on its current usages and meanings?
In spoken language the word prego can come to mean "go ahead", or you're welcome, but since "prego" also means "I pray", I was wondering whether this word has religious origins. To a causal observer, ...
-2
votes
1
answer
107
views
Chiudere e staccare
Buongiorno,
È mai capitato che vedendoti pensieroso una persona ti abbia chiesto di "chiudere" o "staccare"? Ma cosa significano esattamente queste parole in italiano, non mi è chiaro. Se uno non ...
1
vote
1
answer
497
views
Differenza tra camino e ciminiera
Buongiorno,
Volevo sapere qual è la differenza tra un camino e una ciminiera. La seconda parola mi ricorda la parola inglese "chimney", ma la mia impressione è che una ciminiera sia più grande di un ...
2
votes
1
answer
179
views
Which online text-to-speech engine is more accurate?
I did some research and it appears like there are few or no online resources for Italian pronunciation (I hope that I am wrong).
Which text-to-speech engine is more accurate for Italian words among
...
7
votes
0
answers
251
views
Perché "ubbidire" ha smesso di essere più usato di "obbedire"?
Il verbo obbedire è quasi identico al latino oboedire. È ragionevole pensare che questa trasformazione si sia avuta prima del passaggio ad ubidire e ubbidire poi. In ogni caso quest'ultimo ha ...
4
votes
1
answer
4k
views
Significato di fru-fru
Una mia amica mi ha detto che fru-fru può voler dire anche superficiale? È vero? Ho guardato nel dizionario Treccani ma non sono riuscito a capire i termini descritti lì dentro.
6
votes
1
answer
320
views
Primo uso di “tifoso” in senso sportivo
A quando risale di preciso, fonti alla mano, l'uso di “tifoso” nel senso di “appassionato sostenitore di una squadra sportiva”? E chi lo usò così per primo?
Un paio di osservazioni su quello che so ...
6
votes
1
answer
2k
views
È corretta l'espressione "perpetrare una specie" anziché "perpetuare una specie"?
Leggendo i commenti dei lettori ad un fumetto pubblicato da Tom's Hardware ho trovato una discussione sui verbi "perpetrare" e "perpetuare".
Il fumetto in questione parla di una ...
3
votes
1
answer
716
views
Vado avanti, significato di questa espressione
Ciao,
Volevo sapere se "Vado avanti" si può tradurre come "move on", o se significa semplicemente cercare di farcela con i propri dolori e problemi quotidianamente.
Grazie.
-3
votes
1
answer
843
views
Cognizione di causa
Ho trovato le seguenti parole su internet.
Questi 'dottori' non hanno generalmente la più pallida idea dell'inferno che può significare intraprendere questa strada senza cognizione di causa.
Non ...
-3
votes
1
answer
437
views
Guardia di finanza, polizia, e carabinieri [closed]
Buongiorno,
Ho visto in giro delle macchine che sembrano essere la polizia o i carabinieri ma c'è invece scritto sulla porta "guardia di finanza". Ma questo che cos'ha a che fare con la finanza? Dopo ...
1
vote
1
answer
253
views
Asino che si arrabbia quando mangia troppo
Vorrei sapere com'è formulato il detto dell'asino che si arrabbia una volta che ha mangiato troppo. Mi viene in mente questo modo di dire italiano ma mi sfuggono le parole esatte.
1
vote
1
answer
75
views
Contraddistinguere verso
Ho trovato il seguente testo in un libercolo:
Il presente lavoro evita la noia che ha sempre contraddistinto intere generazioni verso il solfeggio.
Ho cercato il significato di contraddistinguere ...
2
votes
1
answer
519
views
Rape e cime di rapa
Questo post è simile al mio post a riguardo di bietole e barbabietole, che pur riferendosi a piante diverse hanno nomi simili, come se ci fosse qualche legame tra le due piante, di un tipo o di un ...
1
vote
1
answer
656
views
Bietole e barbabietole, biete e bietine
Buongiorno,
Volevo chiedere come mai in italiano le parole "bietole" e "barbabietole" si assomigliano, pur riferendosi queste parole a prodotti agricoli diversi. Da quanto capisco, queste parole si ...
2
votes
2
answers
131
views
Usi dell'espressione "via crucis"
Una mia amica ha usato l'espressione "via crucis" per descrivere una situazione dove varie persone in vari negozi le avevano dato delle cose e lei doveva passare in quei luoghi uno per uno per pagare ...