We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.

Questions tagged [verbs]

Questions about verbs, i.e. words that express an action, occurrence, or a state of being

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
66 views

Can “stare” have the meaning of “andare”?

I have read the following sentence in Treccani: Appena uscito dalla palestra, sono stato in biblioteca. I would initially translate it as "As soon as I left the gym, I was in the library", but ...
3
votes
0answers
38 views

Meaning of “informazione veicolata da” in this text

I am trying to read this section about the role of old/new information in word ordering in Treccani and I found the following: Per es., nella risposta che B dà alla domanda di A nel dialogo ...
3
votes
1answer
58 views

Qual è il significato di “tenere” in questo testo?

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto questo dialogo:       – Allora, – disse Giulio, – Davide approfittasse di questo po’ di tempo per ...
1
vote
0answers
59 views

Significato di “rinnegare” in questo contesto

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto:       Nell’osteria di Placido Superino si mise a giocare alle carte col guardiacaccia. La posta, disse Menemio, era una miseria: ...
2
votes
1answer
60 views

Cosa significa “sprecare” in questo testo?

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto: Superino già si guardava sotto il sandalo, se c’era rimasto il grigio della combustione, io stavo ancora attento a come la valle propagava il ...
6
votes
1answer
331 views

Usage of infinitive in instructions given by GPS

Last time when renting a car in Italy and using GPS in Italian I would constantly hear "Abbandonare la rotatoria alla prima/seconda/terza uscita". Now I'm wondering why is abbandonare used in ...
8
votes
2answers
71 views

Tempo verbale in una recensione

Sto scrivendo una recensione per uno spettacolo teatrale, che fu messo in scena 3 settimane fa. Mi è venuto un dubbio su quale tempo verbale usare, passato remoto o passato prossimo? Ad esempio, si ...
3
votes
1answer
58 views

“Credere a” vs “credere in” when they mean “to have faith/confidence in sth/sb”

In English, "to believe" can be used in two constructions: to believe (transitive): to think that somebody is telling the true. Ex: I believe the witness. to think that something is true. I believe ...
4
votes
1answer
48 views

Per mesi stette dietro al mio nemico - meaning of “stare dietro”

I have read the following sentence: Per mesi stette dietro al mio nemico. What could "stare dietro" mean here? "to keep an eye on somebody", "to follow", something else ? I have read http://www....
2
votes
2answers
70 views

“Non l'ho visto prima” vs “Non l'avevo visto prima”

What is the difference of meaning between the following sentences? Non l'ho visto prima che tu aprissi la porta. Non l'avevo visto prima che tu aprissi la porta. I am familiar with the different ...
1
vote
1answer
30 views

What do you think you were doing? - infinitive/subjunctive form

AFAIK "What do you think you were doing" could be expressed using either infinitive (more usual) or subjunctive forms in Italian. Would those be: Che cosa credi di stare facendo ? Cosa credi che ...
1
vote
2answers
67 views

Could “avvertire” mean “to advise”?

Word Reference says that "avvertire" can mean "to advise", but the meaning in the corresponding example provided by WR dictionary (La maestra ha avvertito mia madre dei miei pessimi voti) is different:...
7
votes
1answer
81 views

“Lasciarsi con qualcuno”. È corretto?

"Lasciare" è verbo transitivo, quindi tipicamente "A lascia B". Ma è anche riflessivo reciproco: "A e B si lasciano". Ma si può esprimere quest'ultima frase dal punto di vista del solo B? Usando un ...
1
vote
0answers
78 views

What is the difference between “io sto bene” & “io sono bene”?

What is the difference between "io sto bene" & "io sono bene" (or maybe just "sono bene")? And should a beginner like me start with saying "sono" for "I am" in my sentences, i.e., when making up ...
0
votes
0answers
44 views

Usage of “entrare” in “questa tecnologia entra”

I have read the following sentence in an Italian language learning tool: Pensavo che questa tecnologia sarebbe entrata tra qualche anno. Is "entrare" usually used like this (= to come in the ...
2
votes
1answer
53 views

Choice of auxiliary verb with a sequence of verbs

I have read the following sentence in an Italian language learning tool: Perché è dovuto succedere questo? I thought that the auxiliary verb in this sentence would be "avere" because it is the ...
1
vote
2answers
77 views

“Dovevo vendere tutte le mie cose per comprare quest'automobile”: use of “imperfetto”

I have read an odd sentence in an Italian language learning tool: Dovevo vendere tutte le mie cose per comprare quest'automobile. (= I had to sell all my things to buy this car) Is there any ...
5
votes
1answer
364 views

“Tenersi pronto” = to get ready or to be ready

Does "tenersi pronto" in the following sentence mean "to be ready" or "to get ready"? Voglio che lui si tenga pronto per andare al cinema. Collins dictionary says that it means "to be ready", but ...
4
votes
1answer
48 views

“Conoscere la verità” vs “sapere la verità”

Is there any difference of meaning between "conoscere la verità" and "sapere la verità"? AFAIK: conoscere: to know someone for the first time, to be acquainted/familiar with something, to be aware ...
4
votes
1answer
57 views

Indicative or subjunctive after “per quanto”

Should the verb after "per quanto" be in the indicative mood or in the subjunctive mood, when it means "as long/far as"? Some examples: Per quanto ne so/sappia, lui è americano. Ti renderò felice per ...
2
votes
1answer
36 views

Indicative or subjunctive after “chiedere”

I understand that the subjunctive is used on a dependent clause when the subjects of the main clause and of the dependent clause are different and after verbs which express order, permission, opinion, ...
2
votes
1answer
31 views

Indicative or subjunctive after “non sapere che”

Must the verb in the dependent clause after the verb "sapere" in negative form be conjugated in the indicative mood or in the subjunctive mood? Different sources on Internet disagree on it. IMHO both ...
2
votes
0answers
54 views

Using the verb “morire” in present tense to express the future

I have read the following sentence: Quando muoio tutto questo diventerà tuo (instead of "quando morirò..."). I know that Italian often uses the present tense to express the future, but I am not ...
4
votes
1answer
67 views

“Guadagnarsi da vivere”: may it also be “guadagnare da vivere”?

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Si guadagna da vivere suonando il violino. (= He/she earns a living playing violin) Is "guadagnarsi da vivere" the only correct/...
3
votes
1answer
71 views

“Perdere” vs “perdersi”

I have read the following sentence in a language learning tool: Loro non sanno cosa si stanno perdendo. Is there any difference between this sentence and "Loro non sanno cosa stanno perdendo"? The ...
3
votes
0answers
60 views

Difference between present and gerund of “credere”

What is the difference of meaning between the following sentences? Credo in te. Sto credendo in te.
2
votes
0answers
32 views

Gerund and causal clause

I know that the Italian gerund can be used in temporal, hypothetical, concessive and modal clauses, but I have just read the following sentence: Partendo domani, ti ho comprato un regalo. Is this ...
3
votes
1answer
50 views

Future dependent actions - verb tense

Does Italian use the Simple Future tense for future events on which some other event depends on? Examples: Parlerà quando potrà. (Verb in question: potere) Parlerà appena finirà di mangiare. (Verb in ...
1
vote
1answer
66 views

Cosa vuol dire “spizzare” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Ogni volta che Rocco accompagnava a casa il padre, Venera lo spizzava dietro le tende della finestra – lasciando cadere la ...
4
votes
1answer
100 views

“Sbagliare”: non-reflexive vs reflexive usage

Is there any difference of meaning between the reflexive form and the non-reflexive form of the verb "sbagliare"? Examples: Lui ha sbagliato. Lui si è sbagliato.
4
votes
1answer
94 views

Infinitive vs conjugated verb

Is there any difference between the two sentences below? Non so se girare a sinistra o a destra. Non so se giro a sinistra o a destra.
1
vote
0answers
47 views

“Essere” or “stare” for the location of objects

I have heard on a video of a popular Italian learning channel on YouTube that "essere" is used for the current location of objects and "stare" is used for the usual location of objects. Example: ...
4
votes
1answer
103 views

Imperfetto vs [stare in imperfetto + gerundio] in single past events

How do I choose between "imperfetto" and "stare + gerundio" when referring to single past events? I thought I would use the former for habits and the latter for single past events. However, I found a ...
2
votes
0answers
90 views

Difference between “mettere [sostantivo]” and “rendere [aggettivo]”

What is the difference between the following sentences? Lui mi mette allegria. Lui mi rende allegro. Are both equally usual?
2
votes
1answer
54 views

Difference between “confondere” and “far confondere”

What is the difference between the following sentences? Lui mi confonde. Lui mi fa confondere.
2
votes
1answer
54 views

“Essere seduto” vs “stare seduto”

Are "essere" and "stare" used interchangeably in Standard Italian in the following sentence? Sono / sto seduto. If not, what is the difference of meaning? If there are differences of usage between ...
0
votes
0answers
40 views

Cosa vuol dire “accuaiarsi”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: La processione la trascina nella direzione opposta, e le impedisce di precipitarsi a Prince Street, affidarsi alla corda scivolosa e controllare se ...
2
votes
2answers
83 views

Meaning of “Lui mi fa indicare il piatto sul menu”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Lui mi fa indicare il piatto sul menu. AFAIK "far fare qualcosa" means "to make do something", "to have do something" or "to let do ...
1
vote
1answer
85 views

In quali casi si usano i verbi riferire e riportare intransitivamente e transitivamente?

"Le ho appena parlato e mi ha riferito/riportato l'accaduto" "Le ho appena parlato mi ha riferito/riportato dell'infortunio del mio collega di lavoro" Ora, io nello scrivere queste frasi sono ...
3
votes
1answer
50 views

“Essere” or “stare” for the location of a building

I know that "essere" is used for the current location of a moveable object (e.g. keys) and "stare" is used for the usual location of a moveable object, therefore I suppose that the latter is used with ...
2
votes
1answer
37 views

Differences between “stare” and “essere (da) solo”

Are there any differences between the following constructions? Is one of them more usual? essere (da) solo stare (da) solo The Treccani dictionary says that both can be used, but it does not explain ...
4
votes
0answers
49 views

“Stare” vs “essere” to express feelings or attitudes

Could both "essere" and "stare" be used with feelings (eg happy, calm) and attitudes (eg silent)? It seems to me that yes. On the one hand, "stare" is used in sentences in imperative mood, ordering/...
3
votes
1answer
63 views

“Cercare di” vs “tentare di” vs “provare a”

What is the difference between "cercare di", "tentare di" e "provare a", when they mean "to try/to attempt to accomplish something" or "to try/experience something" in English ? Examples: Cercherò ...
5
votes
2answers
92 views

“Riposare” vs “riposarsi” (= to take a break)

Is there any difference between "riposare" and "riposarsi" when they mean "to take a break" ? Example: We work during the day and we rest/take a break at night. Lavoriamo di giorno e (ci) riposiamo ...
3
votes
1answer
53 views

“Sentire” vs “provare” (to feel a feeling)

I have recently heard: Cosa prova per lei? Could I say instead "Cosa sente per lei?" ? Is there any difference of meaning between the two verbs in this context? Word Reference dictionary (https://...
0
votes
0answers
52 views

Why is the the final “e” missing in “esser”? [duplicate]

Example from today in La Stampa: [...] ma più in generale può esser considerato [...] I get the meaning and obviously it is form of essere but I don't know why the e is gone.
3
votes
2answers
91 views

Differenza tra “lavorare in” e “lavorare su”?

Qual è la differenza nel significato di una frase tra il verbo lavorare più le preposizioni "su" ed "in"?
6
votes
1answer
90 views

The use of “sia” in this sentence

I have always understood "sia" to be a subjunctive form of the verb "essere". Hence, I don't understand its usage in the following sentence: Questo modo di viaggiare non è ancora abbastanza ...
0
votes
1answer
66 views

Significato di “chiaitare”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: E fra un mese, fra un anno, Diamante potrà mandare un vaglia ai suoi genitori. Un vaglia vero. Angela la smetterà di lamentarsi. Di infelicitare ...
2
votes
2answers
96 views

Qual è il senso di “si vede” in questo passaggio?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita i medici non li può vedere. I medici del Bellevue hanno portato via Lena su una barella. Delirava. L’hanno coperta con un lenzuolo. È rimasta ...