Questions tagged [word-choice]

Questions about choosing the best word to use in a sentence, or the difference in meaning between two or more words

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
65 views

Come si chiama questo gesto italiano?

Posiziona la mano come per fare il gesto "OK" (emoji 👌, U+1F44C) modificalo un po' in maniera da avere l'unghia dell'indice a contatto col polpastrello del pollice spingi più forte l'indice ...
Enlico's user avatar
  • 863
1 vote
1 answer
71 views

È corretta la frase seguente: 'I libri che ti hanno regalati ne sono molto curiosa...'?

Mi chiedo se sia più corretta, più italiana la frase menzionata sopra oppure questa frase: 'Sono molto curiosa dei libri che ti hanno regalato'.
Josette's user avatar
  • 21
2 votes
1 answer
91 views

"Probabile che sì" o "probabile di sì"

Ho sempre pensato che si dicesse "probabile di sì", però utilizzando un software di proof-reading mi ha suggerito che la forma corretta dovrebbe essere "probabile che sì". La cosa ...
Andrea's user avatar
  • 21
2 votes
1 answer
847 views

Difference between "anche io" and "anch'io"

I have seen both forms being used: "anche io" and "anch'io". In theory they are both correct, but I was wondering if one of them is more common/natural/informal than the other one, ...
Matias B's user avatar
  • 123
3 votes
1 answer
76 views

Il bordo saldato di una confezione

Il bordo saldato di una confezione in carta o in foglio di plastica (esempi: un gelato Algida, le patatine Pai, i biscotti Misura Yogurt) può essere fatto cosí |\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/| | ...
Poldo Sbaffini's user avatar
1 vote
1 answer
63 views

Stemming/descended from = espresso da?

Here is an article I just read: https://www.ilpost.it/2023/05/31/djokovic-kosovo-serbia/ Given all the definitions of the words esprimere, esprimersi, and espresso in pons.com and collinsdictionary....
ViktorM's user avatar
  • 159
0 votes
0 answers
47 views

Differenza tra mensolina e comodino (e piani rialzati)

Vorrei sapere (anche con delle immagini), che differenza vi è tra comodino e mensolina (e comò). Lo chiedo perché in cucina vi è un piano rialzato (cosa, con un nome un po' troppo lungo da dire in ...
Joselin Jocklingson's user avatar
2 votes
1 answer
176 views

Nome di un mobile particolare (nella camera da letto)

Vorrei sapere qual è il nome di questo mobile in italiano. Quali modi esistono di dare un nome a questo mobile con un significato? Quali modi esistono di chiamare questo mobile con un nome in modo che,...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
98 views

Dove posso trovare una folta lista di bisensi?

Mi riferisco ai bisensi, per i quali, la lista più lunga che ho trovato è questa, che mi sembra scadente, se non altro, per il motivo che contiene solamente sostantivi, mentre manca totalmente di ...
Enlico's user avatar
  • 863
2 votes
1 answer
62 views

"Specularità" è italiano?

Mi riferisco a la proprietà che esiste tra A e B quando l'uno è speculare all'altro. Non ho un vocaboolario cartaceo con me, ma ho il vago ricordo di aver cercato e non trovato questa parola sul ...
Enlico's user avatar
  • 863
2 votes
2 answers
88 views

C'è una consolidata espressione metaforica per "una ricerca che si rivelerà una perdita di tempo perché l'oggetto ricercato non esiste o è altrove"?

Ho pensato a questo quando mi è capitato di leggeere l'espressione wild goose chase. Mi chiedo se c'è in italiano un'espressione, magari totalmente diversa, ma comunque metaforica, per esprimere lo ...
Enlico's user avatar
  • 863
4 votes
1 answer
82 views

C'è un verbo per indicare il rumore che fa la grandine?

Ho trovato un passaggio in inglese in cui the hail rattles, e immagino si riferisca al rumore di urti ripetuti dei chicchi di grandine su una superficie solida, ad esempio i vetri. Abbiamo un verbo, ...
Enlico's user avatar
  • 863
4 votes
1 answer
68 views

Is there a technical term for swapping words and rearranging affixes to entirely change the meaning of a phrase?

Mi sto riferendo a coppie come le seguenti: "ridicolmente fortunato" e "sfortunatamente ridicolo" "tremenda disfatta" e "tremendamente fatto" (fatto nell'...
Enlico's user avatar
  • 863
1 vote
0 answers
67 views

Essere strumentale a/in/per(?) + verbo/sostantivo

Ecco le alternative a cui ho pensato, essendo quelle con la [E] quelle che mi convincono di più: Questa cosa è strumentale nel capire Questa cosa è strumentale al capire Questa cosa è strumentale a ...
Enlico's user avatar
  • 863
1 vote
1 answer
61 views

Qual è il contrario di tardo, nell'espressione "tardo Cretaceo"?

Mi erano venuta in mente anche le parole basso e alto, che si usano ad esempio per il medioevo, ma non mi viene in mente quale possa essere il contrario di "tardo". Così la domanda è: basso ...
Enlico's user avatar
  • 863
2 votes
0 answers
258 views

Amore Mio vs Tesoro Mio

I'm trying to decide between inscribing a wedding band with either "Amore Mio" or "Tesoro Mio". Doing some preliminary research on these two, it seems like "Amore Mio" is ...
devjoco's user avatar
  • 121
2 votes
1 answer
186 views

Un "disservizio" si "arreca" o semplicemente si "fa"?

È corretto usare il verbo arrecare col complemento oggetto disservizio? La domanda viene semplicemente dal dubbio che fare un disservizio possa essere uno dei tantissimi usi di fare in luogo di verbi ...
Enlico's user avatar
  • 863
3 votes
1 answer
205 views

Verbo più specifico di fare per "fare uno scherzo"

In fare uno scherzo il verbo fare mi sembra abbastanza generico. È corretto, di certo, e suona anche bene, ma mi cheidevo se l'italiano fosse fornito di un verbo meno generico e più appropriato a ...
Enlico's user avatar
  • 863
1 vote
1 answer
74 views

Il sostantivo "manufatto" è il participio passato di un verbo irregolare?

Se la risposta fosse affermativa, vorrebbe dire che potrei utilizzarlo così, Questo strumento è stato sapientemente manufatto. che mi sembrerebbe una traduzione quanto più vicina all'inglese ...
Enlico's user avatar
  • 863
3 votes
1 answer
69 views

Come si dice "content word(s)" in italiano?

Mi sto riferendo precisamente a questo concetto di linguistica, per cui la domanda nel titolo dovrebbe essere autosufficient, e assumo non ci sia bisogno di alcuno esempio o contesto. "Parola/e ...
Enlico's user avatar
  • 863
2 votes
1 answer
139 views

"Salvare" for "save a file"? Or "scaricare"? Or something else?

I'm developing a computer program (for learning Italian) for which I need the Italian equivalent of "save as text file". User clicks on a button and a certain file is saved to his computer. ...
Ben's user avatar
  • 343
1 vote
1 answer
129 views

Usage of congiuntivo after "Un articolo/una storia su come.."?

I have encountered some sentences in which the congiuntivo is used in constructions in which I don't understand its necessity nor its meaning: Ogni anno il Post fa un articolo su come la nazionale ...
JMC's user avatar
  • 500
3 votes
1 answer
124 views

Can "ne" replace the agent in "far fare" constructions?

In a sentence like Mi sono fatto riparare la macchina da Stefano. is it possible to replace the complemento d'agente with ne as in Me ne sono fatto riparare la macchina. ? I cannot find any ...
JMC's user avatar
  • 500
1 vote
1 answer
554 views

"Dobbiamo" o "dovremmo" dopo "credo che"?

Which of the translation below is the best for the following sentence? I think that we should accept the fact that [...] Credo che dobbiamo accettare il fatto che [...] Credo che dovremmo accettare ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
64 views

Funivia and gondola

I am trying to find the most appropriate ways to translate the Italian word "funivia", which is nothing but a metal bars chair suspended together with others on a cable used to go uphill or ...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
84 views

Si può usare la parola "rinominalo" in scrittura formale?

Per curiosità ho cercato la parola "rinominalo" online e non ho trovato nessuna fonte ufficiale che ne certifica la correttezza. Non risulta apparire nell'imperativo della sua coniugazione e ...
Alex F.'s user avatar
  • 61
1 vote
0 answers
248 views

Pacco vs Confezione: sinonimi?

C'è una differenza tra "pacco" e "confezione" oppure possiamo considerarli sinonimi? Un pacco di biscotti = una confezione di biscotti
E.V.'s user avatar
  • 1,571
2 votes
2 answers
148 views

Translating the sentence from the opera libretto - Norma

I am trying to understand the libretto of the opera Norma by Felice Romani (music by Vincenzo Bellini). Norma is the Celtic / Gallic high priestess, who has had a love affair and 2 children with the ...
Biologist's user avatar
1 vote
1 answer
74 views

Uso superfluo del riflessivo

Buongiorno, Volevo chiedere, come faccio a capire se usare il riflessivo o meno in quei casi dove, perlomeno, sembra superfluo. Per esempio, "Lo mangio" o "me lo mangio" "Lo ...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
1 answer
125 views

Come tradurre threatening meglio che nel dizionario

Buongiorno, Sto cercando di tradurre la parola threatening accuratamente. Le traduzioni che ho trovato sono minaccioso e intimidante. Tuttavia non sono soddisfatto di queste due traduzioni, perché ...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
64 views

Tienimi, tenetemi, tengami

I am unsure of the right usage, which is quite a basic question admittedly. I assume that it works the following way : to address several people, whether there is a mark of reverence/politeness or not ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
220 views

Differenze di uso tra "cambiamento" e "cambio" nel senso di "mutamento" o "trasformazione"

Ho letto il contenuto delle voci cambio e cambiamento, ma non mi è per niente chiaro se ci siano differenze di uso tra questi termini quando sono utilizzati con il significato di "mutamento" ...
Charo's user avatar
  • 38.8k
4 votes
1 answer
72 views

To have a (bad) conscience about something - Avere la coscienza (sporca) su/di/per?

It's the preposition that's the problem! I've found: Avere la coscienza di/su qualcosa and Avere la coscienza sporca per/di qualcosa but I can't find anything definitive in either case. Thanks for ...
Ellen's user avatar
  • 43
4 votes
1 answer
107 views

Lessico aulico per gruppi in quantità definita

Vorrei completare il seguente elenco di termini atti a designare gruppi (solitamente gruppi di divinità, o di opere) in quantità definita: Monade Dìade Trìade Tètrade Pèntade ? (Èsade?) ? (Èttade, ...
AlephBeth's user avatar
  • 221
7 votes
2 answers
274 views

Sostantivo per la virtù di sapere quando ritirarsi

Esiste un sostantivo che descriva (possibilmente con accezione intrinsecamente positiva, piuttosto che neutra) una delle seguenti: la virtù di sapere quando è opportuno desistere? la virtù di sapere ...
AlephBeth's user avatar
  • 221
0 votes
0 answers
99 views

Esiste o è mai esistita la parola "augendo"?

Se la parola augendo esistesse, essa starebbe a minuendo come addendo starebbe a sottraendo. Io sapevo solo di addendo, che indica tanto l'uno quanto l'altro dei due (o più) termini dell'addizione, ma ...
Enlico's user avatar
  • 863
1 vote
0 answers
117 views

Abiti da mettere di sopra: giubbino giubbotto e altri

Buongiorno, Vorrei sapere che differenza c'è tra un cappotto, una giacca, una giacchetta, un giubbino, un giubbotto, e una giubba, e un maglione e un golf. Perché in inglese che io sappia esiste solo ...
Joselin Jocklingson's user avatar
4 votes
2 answers
661 views

What is a nice synonym for "significant other" in Italian, except "partner" and "amore"?

I am looking for something more desirable than partner or amore in Italian. Of course amore is nice but it translates to love, but to say more indirect, is there anything else?
FabioSpaghetti's user avatar
2 votes
0 answers
144 views

In italiano ci sono mai state parole analoghe alle inglesi "cake" e "pie"?

In inglese le torte (salate e dolci) si dividono in cake e pie. In italiano solitamente non si fa questa distinzione (apple pie è "torta di mele" ma birthday cake è "torta di compleanno&...
Lorenzo B.'s user avatar
4 votes
1 answer
151 views

"Petali di rose" o "petali di rosa"?

Il testo della bella canzone "Estate" è sempre scritto con la frase "Cadranno mille petali di rose". Quella frase dovrebbe invece essere "Cadranno mille petali di rosa"?
Ralph Dratman's user avatar
4 votes
1 answer
175 views

"Dovendosi dare" oppure "dovendo darsi"?

Sono assillato dal seguente dubbio: si scrive "dovendosi dare" oppure "dovendo darsi"? Cioè, il suffisso riflessivo va attaccato all'ausiliare/verbo modale o al verbo? Secondo me, ...
nome utente's user avatar
4 votes
2 answers
154 views

Il verbo metterci può essere utilizzato di forma "impersonale"?

Ho un dubbio sull'uso del verbo pronominale metterci. Può essere utilizzato di forma "impersonale", o dobbiamo sempre coniugare metterci per un soggetto preciso? Gli esempi che seguono sono ...
Verônica Silva's user avatar
3 votes
2 answers
297 views

Feriale e festivo: sinonimi o contrari?

È la prima volta che uso questo sito, quindi scusate la domanda forse sciocca. Per distinguere i giorni della settimana si possono usare gli aggettivi "feriale" per indicare i giorni ...
Gabrielek's user avatar
  • 141
3 votes
4 answers
136 views

Come si dice in italiano "hottest single"?

In inglese per parlare dei brani/album più popolari si dice hottest single/ hottest album. In italiano invece come si dice? Top hit? Top brani? Esiste un modo di dire che somigli di più a hottest ...
Trapani_06's user avatar
1 vote
0 answers
225 views

Sull'uso di "evidenza" in espressioni come "(non) ci sono evidenze", "(non) c'è un'evidenza" o "evidenze scientifiche"

In una recente discussione nei commenti a questa domanda, si è menzionato che il termine "evidenza" usato in espressioni come "ci sono evidenze", "non ci sono evidenze", ...
Charo's user avatar
  • 38.8k
3 votes
2 answers
989 views

"Ci" e "ne" con "capire"

Entrambe le versioni sono corrette? Sei bravo in matematica? No, non ci capisco niente. Sei bravo in matematica? No, non ne capisco niente. Una è migliore dell'altra?
sid_com's user avatar
  • 187
5 votes
1 answer
76 views

Le tecnologie si "applicano" o si "usano"?

Una tecnologia "si applica" o "si usa"? Usare ha un significato più materiale (si "usa" un martello) a) "La tecnologia X si usa nel contesto Y" b) "La ...
Tommaso's user avatar
  • 153
3 votes
0 answers
104 views

Modi diversi per chiamare gli imperatori

Qualcuno sa (con fonti, ovviamente) come mai in italiano usiamo i nomi locali per indicare gli imperatori austriaco o tedesco (Kaiser, che deriva da “Caesar”), russo (Zar, idem) e qualche volta etiope ...
DaG's user avatar
  • 36.6k
5 votes
2 answers
111 views

Aggettivo per esprimere il fatto che il cellulare non funziona più

Recentemente ho vissuto l'esperienza di dover passare alcuni giorni senza cellulare dovuto al fatto che non funzionava più. Non c'è stato verso di farlo funzionare di nuovo ed è finita che ho dovuto ...
Charo's user avatar
  • 38.8k
3 votes
2 answers
204 views

Is using the plural, in this sentence, the default choice?

I hear this sentence in the Italian version of Law & Order: Special Victims Unit. I understand I should take it with a little of cum grano salis, and that trying to understand why the plural was ...
apaderno's user avatar
  • 3,856

1
2 3 4 5
…
7