Questions tagged [word-choice]

Questions about choosing the best word to use in a sentence, or the difference in meaning between two or more words

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
75 views

Contraddistinguere verso

Ho trovato il seguente testo in un libercolo: Il presente lavoro evita la noia che ha sempre contraddistinto intere generazioni verso il solfeggio. Ho cercato il significato di contraddistinguere ...
5
votes
2answers
222 views

The meaning (and grammatical form) of 'sortillo' in this text

Torquato Tasso, La Gerusalemme Liberata, Canto Primo, 64: Vedi appresso spiegar l'alto vessillo co 'l diadema di Piero e con le chiavi. Qui settemila aduna il buon Camillo pedoni, d'arme rilucenti ...
7
votes
2answers
7k views

Lavabo e lavandino

Che differenza c'è tra lavabo e lavandino? Sono per caso intercambiabili queste parole o per caso uno si riferisce al bagno e l'altro alla cucina? Grazie.
1
vote
1answer
7k views

Varechina e candeggina

Buongiorno, Volevo sapere se la candeggina è semplicemente una marca di varechina. Volevo anche sapere se è comune usare dei prodotti contenenti la candeggina per lavare i piatti invece che il lavabo,...
7
votes
4answers
259 views

"Sexual assault", come tradurlo

Buongiorno, Sto cercando di tradurre in italiano la parola "sexual assault" in italiano, magari anche con le sue varie sottocategorie. Ho cercato nel dizionario ed ho trovato "assalto" per "assault" ...
0
votes
1answer
329 views

Muro e parete, la differenza [duplicate]

Sono stato a casa di una mia amica. Ho chiamato la parete della casa muro, ma sua figlia mi ha corretto. Che differenza c'è tra una parete e un muro? Ho sempre pensato che il muro fosse il solido e la ...
2
votes
2answers
2k views

Mandatorio vs Obbligatorio

Sovente mi capita, in ambito professionale, di leggere documenti interni di analisi del software e trovare il termine mandatorio. Nell'intento di chi scrive, tale termine indica l'italianizzazione ...
4
votes
2answers
134 views

Scelta corretta del genere

Ciao a tutti! Oggi mi sono imbattuta in questo quesito: "fine" può essere sia maschile che femminile!? Per esempio: "il fine giustifica i mezzi", ma "la fine del film"... Quando "fine" è maschile ...
1
vote
1answer
322 views

Apparecchio Vs Apparecchiatura

Sto realizzando un software dove ho una sezione per la gestione delle apparecchiature. Vorrei sapere come nominare la scheda di dettaglio: Io pensavo al termine apparecchiatura mentre un mio collega ...
2
votes
1answer
452 views

"Minore" e "inferiore": qual è la differenza?

Buongiorno a tutti, sapete dirmi la differenza tra "minore" e "inferiore"? Esempio: "Quest'anno il numero di studenti è stato minore/inferiore a quello del 2015". Quando usare uno e quando l'altro? ...
0
votes
2answers
727 views

How to say "I have only one year left" in Italian?

I sent this to someone who mainly speaks Italian and there was confusion. Left is translated by Google as "sinistra" which is not what I want, haha. More like "partire" or "lasciare" but I'm unsure ...
4
votes
1answer
2k views

"Chiunque altro" oppure "qualunque altro"?

In questo articolo si può leggere La ricerca dell’INPS lo spiega meglio di chiunque altro: “Anche i voucher possono essere aboliti. Ma ciò che non può essere abolito è il problema sottostante: come ...
0
votes
1answer
595 views

Mettersi a parte e mettersi da parte

Che differenza c'è tra "mettersi a parte" e "mettersi da parte". Ho cercato nel dizionario ma non ho trovato la differenza. Questo è il contesto. Ancora non capisco. Rocchina aiutera tua madre ...
4
votes
2answers
3k views

"That": Che vs. Quel

I apologize if this has already been explained, I've searched both here and elsewhere online and can't find a clarification. So far as I understand, both "che" and "quel" can mean "that" but they do ...
3
votes
1answer
222 views

Qual è la preposizione corretta in questa frase?

Qual è la preposizione corretta in questa frase? Il bambino cercava di dormire ignorando lo stimolo di fare la pipì. Il bambino cercava di dormire ignorando lo stimolo a fare la pipì. Ho cercato su ...
2
votes
3answers
238 views

Come tradurre: Header image?

Come posso tradurre Header image in italiano? Il contesto è quello generale del web. Si intende l'immagine orizzontale che compare per esempio in alto nel profile facebook. Un esempio di frase da ...
2
votes
2answers
89 views

Come tradurre: Announcement emails?

Questa comunità si sta rivelando utilissima :) Secondo voi come posso tradurre in italiano Announcements emails? Si tratta di email che vengono inviate a tutti i partecipanti di un evento per ...
1
vote
1answer
73 views

Come tradurre: committee?

Come posso tradurre in italiano Committee? Nello specifico Event Committee? Loro sarebbero i proprietari e responsabili di un evento (non sono per forza gli organizzatori). Posso tradurre come ...
2
votes
1answer
160 views

Come tradurre: Quota?

Buongiorno! Come posso tradurre Quota dall'inglese all'italiano? Il contesto è l'organizzazione di eventi. Come parola singola l'ho tradotta sin qui come totale. Può andare? Ma come posso tradurre ...
4
votes
2answers
361 views

Come tradurre: submitter?

Come posso tradurre submitter in italiano? Il contesto è un sito web dove devo tradurre Submitter name. In questo si intende colui che ha inviato l'abstract. Non saprei proprio come tradurlo. ...
1
vote
2answers
272 views

Come tradurre: attendable?

To attend in italiano si traduce come partecipare giusto? Ma come posso tradurre attendable? Il contesto è un sito web di eventi - dove il termine è dato come parola singola e non all'interno di una ...
1
vote
1answer
85 views

Come tradurre: Billing information?

Buongiorno. Come posso tradurre Billing information in italiano? Google Translate mi da: Informazioni di fatturazione ma non suona bene. Come posso dire altrimenti? Grazie!
3
votes
1answer
110 views

Come tradurre le varie tipologie di registrazione ad un evento (Early - Normal - Late)

Buongiorno! Come posso tradurre in italiano i diversi tipi di registrazione per un evento? Early registration (a volte mostrato anche come Early birds) Normal registration Late registration ...
3
votes
1answer
83 views

Termine per riferirsi alla lingua italiana assieme ai suoi dialetti

Che termine posso usare per riferirmi all'insieme della lingua italiana standard assieme a tutti i sui dialetti? Grazie.
3
votes
1answer
356 views

Nome di un poligono con un numero qualsiasi di lati

Come si dice in italiano "n-gon", un poligono con n (o addirittura un numero imprecisato di lati)? Grazie.
3
votes
1answer
3k views

Why the use of "in" in Italian question titles?

I'm very new to learning Italian and this has confused me about the site. I know that "in" is translated nel or nello (if there are other forms, I'm as yet unaware). In many question titles that are ...
0
votes
1answer
117 views

"trainer" in the context of educational technology

In English, it is perfectly fine to use expressions like "vocabulary trainer" or "grammar trainer" to denominate a certain type of software that offers interactive exercises (often in the form of ...
5
votes
1answer
901 views

"Fare" o "lasciare" come traduzione di "let"?

Ho visto che l'inglese let si traduce spesso con il verbo fare: Come on, let me see! = Ma dai, fammi vedere! Let me know if you need anything = Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa Di solito ...
6
votes
2answers
730 views

What's the point of using "stare" in the passive voice?

I can't get why stare should be used in the passive voice after essere. Look at these examples: La macchina è stata riparata da Max; La carrozzeria è stata rifatta; Due camicie sono state lavate; My ...
1
vote
1answer
184 views

Come posso sintetizzare questo concetto con una sola parola?

Esiste una parola che esprima il concetto di "architettato alla perfezione", "matematicamente studiato"?
5
votes
2answers
853 views

Dog command to drop in Italian

I'm training my dog by giving commands in Italian and wondering is there any specific word to tell a dog to drop something from a mouth. I believe both "cadere" or "scendere" could be used but I'm ...
4
votes
2answers
491 views

Minestra, minestrone, e zuppa

Che differenza c'è tra il significato delle parole minestra, minestrone, e zuppa? Grazie.
4
votes
1answer
4k views

Basso profilo Vs profilo basso

Normalmente si usa il termine basso profilo per indicare fatti, situazioni, persone di scarsa rappresentatività (cit. Treccani). Ma mi è capitato di usare in alcuni casi profilo basso, ad esempio ...
1
vote
1answer
732 views

Meaning of the expression "fare il muso"

Can someone please explain the exact meaning of the Italian expression "fare il muso"? I am trying to understand this expression. How are some ways of translating the Italian expression "fare il muso"...
3
votes
2answers
940 views

How to say "don't take it to heart" in Italian?

How do you say "don't take it to heart" in Italian? I think it could be translated as "fregatene". Any ideas?
4
votes
2answers
218 views

Reading between the lines

What are the Italian equivalents of the English expression "reading between the lines"? One could say "intravedere le vere motivazioni o i veri sentimenti di qualcuno" but I'm not sure if there are ...
8
votes
2answers
1k views

Commonality of specific romantic phrases in Italian

I was talking to my Italian professoressa and we were basically discussing how couples in Italy interact. Raised in Italy, she insisted that the phrase Ti amo is actually very uncommon in Italy and ...
2
votes
0answers
82 views

Socialdemocratico o socialista o cosa? [closed]

Come si definisce una persona o un partito che sostiene il cosiddetto stato sociale (welfare state)? Socialista, socialdemocratico o come?
1
vote
1answer
647 views

"Qualcosa che è accaduto" oppure "qualcosa che è accaduta"?

Quando ho scritto questo post ho messo "qualcosa che è accaduto veramente nella crosta terrestre", ma poi mi è venuto il dubbio se dovessi scrivere "qualcosa che è accaduta" tenendo conto che "cosa" è ...
2
votes
2answers
9k views

"C'aveva" si può scrivere?

Ho un grande dubbio. "C'aveva" si può scrivere o viene considerato errore? Vorrei sapere se esiste magari un modo più convincente di scrivere la particella rafforzativa in oggetto, che tenta, così ...
2
votes
2answers
10k views

Si dice "tra loro" o "tra di loro"? [duplicate]

Ho un dubbio su questa frase: "Ho due figli vivaci che spesso bisticciano tra...". Devo scrivere "loro" oppure "di loro"? In un certo senso mi suonano tutti e due corretti. Posso usare entrambi? ...
4
votes
2answers
567 views

Preposition “a” before a pronoun

I saw a sentence that read: A lui piace il tè. I could not find an explanation for the use of a before lui.
0
votes
1answer
124 views

Sign languages spoken in Italy

What sign languages spoken in Italy can be regarded as Italian sign languages and what are the sign languages spoken in Italy called (in Italian)?
4
votes
1answer
339 views

Cosa significa "colui"?

Sto leggendo un libro, e ho incontrato una parola: "colui". Ho cercato questa parola nel mio dizionario, ma è scritto che "colui" = "he". E allora, quando devo usare "colui" e quando devo usare ...
5
votes
3answers
1k views

In October: "nel" vs "in"

Which would be the better way to say "in October"? Here is what I am trying to say in English; I did not know a word of Italian in October. 1) Non sapevo una parola di italiano nel mese di ottobre. 2)...
6
votes
1answer
448 views

What is the term for Italian words that contain exactly the 5 vowels AEIOU?

I am looking for a term to indicate Italian words that contain exactly the 5 vowels (A,E,I,O,U), each one exactly once. The number of consonants is not important. What is the term for these words? ...
5
votes
4answers
583 views

Come si dice "Shut up, and get in the cart" as a strict command with the "lei" form, not "tu"?

Come si dice "Shut up, and get in the cart" as a command with the lei form, not tu? I want to convey a strict command to GET IN THE CART, like a parent might do with emphasis, as a last resort, and ...
2
votes
1answer
232 views

Una parola per 'frasi fatte'

C'è qualcuno che mi aiuta a trovare una parola che possa sostituire 'frasi fatte', quelle che si ripetono per significare qualcosa, ma che in realtà sono vuote, cioè dette come fosse un rito ripeterle ...
4
votes
1answer
323 views

Quale preposizione usare dopo "comprare"

Perché si dice "comprare dei" qualcosa? Perché si deve usare la preposizione di?
2
votes
1answer
194 views

"Whisky prices" in Italian

I am looking for the correct translation of "whisky prices". It looks like prezzo is singular and prezzi is plural. Now I am wondering if one needs an article or a declension to form this phrase in ...