As of May 31, 2023, we have updated our Code of Conduct.

Questions tagged [word-meaning]

Questions related to the definition and nuance of meaning of a word

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
47 views

Cucina: perlatura e mantecatura

Buongiorno, Volevo chiedere se alcuno di voi sa, in cucina, che differenza c'è tra perlatura e mantecatura. Ognuno di questi è probabilmente un termine italiano, culinario, che non trova paralleli in ...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
0 answers
29 views

Che terminologia uso per esprimere l'idea che due verbi esprimono la stessa azione ma invertono il ruolo di soggetto e "destinatario"?

(Per "destinatario" intendo complemento oggetto, di termine, o qualsiasi altro venga usato per codificare il ricevitore dell'azione; immagino ci sia un termine ad-hoc anche per questo, no?) ...
Enlico's user avatar
  • 783
0 votes
1 answer
63 views

Why is the meaning of bigotry/bigotto different in italian language?

According to Google, bigotry is: obstinate or unreasonable attachment to a belief, opinion, or faction, in particular prejudice against a person or people on the basis of their membership of a ...
SyncroIT's user avatar
  • 103
0 votes
0 answers
48 views

taverna = rustic underground kitchen or dining area?

Can taverna mean a rustic, brick, underground kitchen or dining area?
Geremia's user avatar
  • 771
0 votes
0 answers
39 views

Differenza tra mensolina e comodino (e piani rialzati)

Vorrei sapere (anche con delle immagini), che differenza vi è tra comodino e mensolina (e comò). Lo chiedo perché in cucina vi è un piano rialzato (cosa, con un nome un po' troppo lungo da dire in ...
Joselin Jocklingson's user avatar
2 votes
1 answer
88 views

Nome di un mobile particolare (nella camera da letto)

Vorrei sapere qual è il nome di questo mobile in italiano. Quali modi esistono di dare un nome a questo mobile con un significato? Quali modi esistono di chiamare questo mobile con un nome in modo che,...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
52 views

Mi domandavo se fosse stato coniato un equivalente di "affordance" in italiano [duplicate]

Mentre traducevo un testo in italiano ho trovato alcune difficoltà nel tradurre affordance, termine che non conoscevo neanche in inglese. Mi domandavo se ci fosse un equivalente in italiano.
FABRIZIO LILLIU's user avatar
0 votes
1 answer
39 views

What does “fondi finalizzate al recupero” mean?

While learning Italian today by translating and reading some texts, I stumbled upon this part of a sentence “...grazie alla promozione e alla raccolta dei fondi finalizzate al recupero...”. I ...
Yoda's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
116 views

Tanto, however and whatsoever

The word "tanto" means "a lot". However, I have also known it as used as an interjection, conveying the meaning of somewhere in between "however", and "whatsoever&...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
1 answer
24 views

"in calce" è complemento di luogo non figurato?

Treccani dice che "in calce" è una locuzione avverbiale, ma perché? Non è una risposta alla domanda "Dove metto la firma?" e, quindi, un complemento di luogo? Oltretutto, ...
Enlico's user avatar
  • 783
0 votes
1 answer
80 views

Amuri amuri - the content and background of the song

In a forum on opera and vocal music, I have encoutered a song Amuri Amuri, which made me curious. It is in Sicilian, and Geni Sadero, (which is the pseudonym of Eugenia Scarpa) is listed as the author ...
Barbara's user avatar
  • 111
7 votes
3 answers
103 views

Meaning of the expression "... a fare, se"

I've come across some examples of the construction [question] a fare, se ... ? lately, and I'm wondering what it means and how it works. Ma che sopravvivi a fare, se vivere è un casino? Ma che pago ...
JMC's user avatar
  • 498
1 vote
1 answer
179 views

What is the original form of libiamo in the song "Libiamo, libiamo ne' lieti calici, che la bellezza infiora"?

Hi I know nothing about Italian language. We have to do a lip sync opera for this Christmas and we'll this "Libiamo, .." song. :) I looked up 'libiamo' in the internet Italian dictionary but ...
Chan Kim's user avatar
  • 113
2 votes
1 answer
122 views

"Salvare" for "save a file"? Or "scaricare"? Or something else?

I'm developing a computer program (for learning Italian) for which I need the Italian equivalent of "save as text file". User clicks on a button and a certain file is saved to his computer. ...
Ben's user avatar
  • 323
2 votes
1 answer
70 views

Significato di "istituto" in una nota del libro "Parola di Dante"

Nel libro Parola di Dante di Luca Serianni appare la nota seguente (grassetto mio): Altri editori come Inglese mettono a lemma vincea, documentato da una parte della tradizione, immaginando una «rima ...
Charo's user avatar
  • 38.4k
0 votes
1 answer
119 views

Referencing deceased people

When speaking of the dead, my grandparents always prefaced the name with what phonetically sounded like "aboonamada". I have heard/used the term "buonanima" when referencing the ...
ARC1062's user avatar
2 votes
1 answer
73 views

Qual è il significato di "appiattire" in questo contesto?

Nel libro Prima lezione di storia della lingua italiana, di Luca Serianni, ho letto (grassetto mio): Nella bella introduzione che Ghinassi scrisse per una ristampa della Storia (1988) – bella appunto ...
Charo's user avatar
  • 38.4k
5 votes
1 answer
77 views

Significato di "liquidare"

Non riesco a cogliere il significato di liquidare in questo contesto: Ancora oggi in Cina il fatto che la più grave catastrofe alimentare del novecento sia stata una tragedia provocata dall’uomo è ...
David Vogt's user avatar
1 vote
0 answers
129 views

Pacco vs Confezione: sinonimi?

C'è una differenza tra "pacco" e "confezione" oppure possiamo considerarli sinonimi? Un pacco di biscotti = una confezione di biscotti
E.V.'s user avatar
  • 1,563
2 votes
2 answers
140 views

Translating the sentence from the opera libretto - Norma

I am trying to understand the libretto of the opera Norma by Felice Romani (music by Vincenzo Bellini). Norma is the Celtic / Gallic high priestess, who has had a love affair and 2 children with the ...
Biologist's user avatar
1 vote
1 answer
149 views

"ti mancherai" vs. "mancherò"

I know that saying "ti mancherai" means "I'm going to [gonna] miss you", but what is the difference betwen saying "ti mancherai" with "mancherò" to a collocutor?...
Barbaros Özhan's user avatar
0 votes
1 answer
118 views

Come tradurre threatening meglio che nel dizionario

Buongiorno, Sto cercando di tradurre la parola threatening accuratamente. Le traduzioni che ho trovato sono minaccioso e intimidante. Tuttavia non sono soddisfatto di queste due traduzioni, perché ...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
1 answer
43 views

use of infinito

I understand that this sentence Sei libero però non profittartene. means “You are free but you don't take benefit from this (your freedom).” It seems to me profittartene is an infinito. Is the ...
kiriloff's user avatar
  • 379
-2 votes
3 answers
64 views

translating "anzi tempo"

The online translators seem to struggle with Non fanno nulla anzi tempo. I think it is : They don't do anything before it's time. Which could mean that they always do things at the right time, or ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
35 views

metterci impegno

I understand this sentence Vi chiedo di metterci impegno. as I ask you to dedicate some efforts here. (for instance a task has been given, I ask you to dedicate some effort to this particular task.)...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
54 views

tranne che + negazione

I read the sentence Non posso disturbarle tranne / salvo / eccetto che non sia molto urgente. illustrating the use of congiuntivo after tranno che. In other languages, we would say I can't disturb ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
92 views

Book to prepare for the exams CILS or CELI

Which books do you recommend to prepare for the exams CELI (or CILS) ? I would like to train for the C1 level. I see that this reference book seems to be expired : https://www.guerra-edizioni.com/...
kiriloff's user avatar
  • 379
2 votes
2 answers
55 views

"la" in "la finisca di chiedermela"

Given the sentence Ti comprerò una bicicletta nuova purché tu la finisca di chiedermela. what does "la" in "la finisca di chiedermela" refers to and is it mandatory, can we say ...
kiriloff's user avatar
  • 379
2 votes
1 answer
79 views

"Ne" in "se ne stava"

I read the sentence Se ne stava penzoloni sull'albero. Is "ne" mandatory here and what does it adds? Couldn't we just say Stava penzoloni sull'albero. Or Se stava penzoloni sull'albero. ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
117 views

"Fregarsene": is it slang or "linguaggio informale" or "linguaggio quotidiano"?

I think "fregarsene" could be translated by not to give a damn and Se ne frega di qualcosa by "he doesn't give a damn about something". Would you say that this expression is ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
103 views

Conjugation for "passarci sopra"

Using the infinitive we can say Devi passarci sopra. "You must ignore it." Is this correct? Than how do we conjugate "passarci sopra"? To mean "he ignores it" can we ...
kiriloff's user avatar
  • 379
3 votes
2 answers
372 views

"Tutto quello che" o "tutto ciò che"

Why tutto quello che and not tutto ciò che in this example? Questo è tutto quello che ho di più caro. Can we say Questo è tutto ciò che ho di più caro. Why tutto ciò che and not quello che in this ...
kiriloff's user avatar
  • 379
2 votes
1 answer
39 views

Use of "ci" in this sentence

Could you explain the use of ci in the following sentence? La più famosa è quella del 3 maggio 1915 dove dice di voler interrompere la terapia psicanalitica perché non ci crede e secondo lui ormai ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
17 views

Use of pronouns - coppie di pronomi atoni - with negation

Non hanno dato a voi il libro. Are the following transformations correct? -> Non ci hanno dato il libro. Or should we say Ci non hanno dato il libro. Then -> Non ce l'hanno dato. Is this ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
2 answers
27 views

Use of pronouns ( coppie di pronomi atoni )

Direte a me la verita. Are the following successive transformations correct? -> Diretemi la verita. or -> Mi direte la verita. What if we use the "coppie di pronomi atoni"? -> ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
28 views

Coppie di pronomi atoni "Ce ne"

Are the transformations below using pronouns correct : Hanno imposto a noi delle regole ferree. I am quite confident about this -> Ci hanno imposto delle regole ferree. Is this correct? -> ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
46 views

Adjective or participle terminations

Why incoerenti o inesistenti and not incoerente o inesistente below? Alcuni paesi si sono contraddistinti per mancanza di coordinazione, strategie incoerenti o inesistenti e si è arrivati perfino ...
kiriloff's user avatar
  • 379
-1 votes
1 answer
83 views

Articolo determinativo in alcune frasi [closed]

Would you confirm those sentences are correct, regarding the usage of the "articolo determinativo"? Are there some alternatives (some places where it could be written with or without ...
kiriloff's user avatar
  • 379
2 votes
1 answer
166 views

Possiamo dire "come" o "che"?

I read in a paper the (end of a) sentence ... ma ha ammesso come la sua sfida principale, quella di aumentare il tasso di crescita di lungo periodo dell'Italia, sia ancora tutta da giocare. I ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
195 views

Does “ti avverto” sound threatening or confrontational in an email?

I am looking at a few corporate emails written in Italian. I noticed that one individual is using the verb “avvertire”, which, according to the translator (Google Translate), means “to warn”. In one ...
hb20007's user avatar
  • 189
2 votes
1 answer
298 views

Significato di “pocchio”

In Maledetti toscani di Curzio Malaparte si legge, a proposito del piglio dei toscani: E schietta prosa, e antica, eran quei modi, quelle paroline: «la venga via! gnamo, grullo! la 'un faccia ...
DaG's user avatar
  • 36k
1 vote
1 answer
253 views

Significato di "ipotesto" in questo contesto

Nel libro Parola di Dante di Luca Serianni ho letto (grassetto mio):       Tra le più precoci citazioni di Dante ci sono tre luoghi del volgarizzamento dell’Eneide del senese Ciampolo di Meo degli ...
Charo's user avatar
  • 38.4k
1 vote
0 answers
78 views

Abiti da mettere di sopra: giubbino giubbotto e altri

Buongiorno, Vorrei sapere che differenza c'è tra un cappotto, una giacca, una giacchetta, un giubbino, un giubbotto, e una giubba, e un maglione e un golf. Perché in inglese che io sappia esiste solo ...
Joselin Jocklingson's user avatar
4 votes
1 answer
805 views

Qual è l'origine e/o la storia della frase "Non vedo l'ora" in italiano?

So che la frase "Non vedo l'ora" (traduzione letterale in inglese: "I can't see the time") è molto comune nel parlato quotidiano tra gli italiani. In inglese, è l'equivalente di &...
compbiostats's user avatar
2 votes
1 answer
91 views

Significato e uso del verbo "sbalzare" in senso figurato

Sul sito web della Rai si trovano i podcast del programma di radio "Ad alta voce. Leggere il Decamerone" di Alberto Asor Rosa e Adolfo Moriconi. All'inizio della seconda parte della puntata ...
Charo's user avatar
  • 38.4k
4 votes
2 answers
304 views

What is a nice synonym for "significant other" in Italian, except "partner" and "amore"?

I am looking for something more desirable than partner or amore in Italian. Of course amore is nice but it translates to love, but to say more indirect, is there anything else?
FabioSpaghetti's user avatar
2 votes
2 answers
158 views

Does the term "Liberale" have a religious meaning?

In Pirandello's novel "Il fu Mattia Pascal" a fictional church is featured, named Santa Maria Liberale. That must mean that Mr. Pirandello took "Liberale" as a title of either ...
Evgeniy's user avatar
  • 501
2 votes
1 answer
90 views

Qual è il senso di "qualunque" in questo verso del Paradiso?

Ecco alcune terzine del canto XXXI del Paradiso di Dante (versi dal 73 al 78, grassetto mio):           Da quella regïon che più sù tona           occhio mortale alcun tanto non dista,           ...
Charo's user avatar
  • 38.4k
2 votes
1 answer
309 views

Meaning of "ben" in this sentence

What would be the meaning of the word "ben" in this sentence: "Infatti ha ben sei figli." According to the dictionary is "well". That does not make too much sense to me.....
Daniel Zardo's user avatar
3 votes
1 answer
79 views

Qual è il significato di "comporre" in questo contesto?

Nelle note al canto XXI del Paradiso di Emilio Pasquini e Antonio Quaglio ho letto questa frase riferita a San Pietro Daminano (grassetto mio): Cardinale dal 1057 si adoperò a Roma per comporre lo ...
Charo's user avatar
  • 38.4k

1
2 3 4 5
17