Questions tagged [word-meaning]

Questions related to the definition and nuance of meaning of a word

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
68 views

Qual è il senso di “attaccare” in questo brano?

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: ANTONIA     Guardi, signor brigadiere che lei sta prendendo un ...
3
votes
1answer
186 views

Significato di “impiantito” in questo contesto

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: Dei morti nelle officine e nei cantieri non ne parlano mai! Ma sai quanti sono in ...
2
votes
1answer
142 views

Explain “recitar” in “Vesti la giubba” aria

Aria "Vesti la giubba" from Ruggero Leoncavallo's opera Pagliacci begins with the word "recitar". It is translated into English as "act". If I am not mistaken "recitare" is closer to the English "...
2
votes
1answer
94 views

Cos'è un “settivio”?

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto:       Andammo al bosco in silenzio, io tenendola stretta per un braccio come se ad ogni momento dovesse scapparmi nel ...
1
vote
2answers
117 views

Significato di “cincischiare” in questo contesto

Nel racconto Quell’antica ragazza di Beppe Fenoglio ho letto: Andai a coricarmi nella stalla, ma non dormii, vegliai dimenandomi sulla paglia finché sentii Eugenio di ritorno, che cincischiava ...
5
votes
3answers
428 views

What does “classe [year]” mean, in a biography?

In Italian language biographies of musicians, I am seeing the phrase "classe [year]". What does this idiom mean? For example: Nato a Kiev. classe 1988, Antonii Baryshevskyi iniziò a suonare ...
3
votes
2answers
106 views

“Fare pratica” vs “praticare” - intransitive usage

Is there any difference in meaning between "fare pratica" and "praticare" when they mean "to practice" (e.g., a profession, a kind of art, an activity)? Can both be used intransitively? Examples: È ...
2
votes
1answer
423 views

What does imposto/imposta mean in Italian?

What does imposto/imposta mean in Italian? Some people use the term l'imposto when talking about vocal technique. What does it actually mean and how is it used in sentences?
3
votes
2answers
240 views

Difference between “noto” and “conosciuto”

Is there any difference in meaning between "noto" and "conosciuto" ? If I got it right, the former is more usual. Example: È un cantante noto. È un cantante conosciuto.
3
votes
1answer
65 views

Qual è il significato di “tenere” in questo testo?

Nel racconto La novella dell’apprendista esattore di Beppe Fenoglio ho letto questo dialogo:       – Allora, – disse Giulio, – Davide approfittasse di questo po’ di tempo per ...
1
vote
0answers
64 views

Significato di “rinnegare” in questo contesto

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto:       Nell’osteria di Placido Superino si mise a giocare alle carte col guardiacaccia. La posta, disse Menemio, era una miseria: ...
5
votes
1answer
868 views

Vestiti vs abbigliamento vs vestiario vs indumenti

I have read in Che differenza c'è fra "vestito" e "abito" in italiano? that the difference between "vestito" and "abito" is that the latter is more formal. If I got it ...
4
votes
1answer
102 views

Significato di “capelli spiritati”

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto: Te lo ricordi questo guardiacaccia?       Lo ricordavo chiaramente, sebbene l’avessi visto pochissime volte e fossero ...
2
votes
1answer
79 views

Cosa significa “sprecare” in questo testo?

Nel racconto Superino di Beppe Fenoglio ho letto: Superino già si guardava sotto il sandalo, se c’era rimasto il grigio della combustione, io stavo ancora attento a come la valle propagava il ...
3
votes
2answers
217 views

Is maglietta a T-shirt, a shirt or a sweater?

In English, a T-shirt is a thin, short-sleeved shirt with no collar and no buttons. Word Reference says that T-shirt is "maglietta" or "t-shirt" (anglicism) in Italian. However, I suspect that the ...
6
votes
1answer
673 views

What's the meaning of “uao”?

I'm in a group chat with some Italian people and they always say "uao". I already search a lot on Google but wasn't able to find anything about it. Does someone can tell me what that means?
4
votes
2answers
425 views

Cos'è “la vedetta” in “Bastardi senza gloria” di Quentin Tarantino?

In "Bastardi senza gloria" di Quentin Tarantino, vi è una scena in cui il tenente Aldo Raine (Brad Pitt) ed i suoi commando si travestono da operatori di una troupe cinematografica italiana ed ...
5
votes
1answer
104 views

Do Italians say “la cattedrale di Milano” or “il duomo di Milano”?

Do Italians say "la cattedrale di Milano" or "il duomo di Milano?" Or both? How are these two different?
6
votes
1answer
146 views

What does “cannelloni” mean?

What does "cannelloni" mean? "Canne" means reeds, I think. It seems to be a compound of two words or an adjective added to the word.
1
vote
1answer
143 views

Qual è il significato di “paladino” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita, che si sente avvampare, sempre piú a disagio, risponde che sul conto di Merluzzo sono sempre circolate molte leggende, che era un ladro, una ...
-2
votes
1answer
321 views

“Alla fine” vs “finalmente”

I am a little confused with the translations of "finally" to Italian presented in https://www.wordreference.com/enit/finally because it groups together two expressions which seem completely unrelated ...
1
vote
2answers
68 views

Could “avvertire” mean “to advise”?

Word Reference says that "avvertire" can mean "to advise", but the meaning in the corresponding example provided by WR dictionary (La maestra ha avvertito mia madre dei miei pessimi voti) is different:...
1
vote
1answer
67 views

Significato e uso del termine “falorchia”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Geremia non riusciva a credere alle falorchie che circolavano nel quartiere. Che la ragazza di Diamante, che Vita cosí ...
0
votes
2answers
385 views

“Tanti/tante” = many or so many?

I have seen "tanti/tante" translated as "many" and "so many". How can I decide when they mean the former or the latter? Examples: Ci sono tanti temporali. (= There are so many thunderstorms) In ...
0
votes
0answers
56 views

Usage of “entrare” in “questa tecnologia entra”

I have read the following sentence in an Italian language learning tool: Pensavo che questa tecnologia sarebbe entrata tra qualche anno. Is "entrare" usually used like this (= to come in the ...
1
vote
2answers
218 views

Voglio che ci lavori lui su tutto - meaning of “ci”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Voglio che ci lavori lui su tutto. (= I want him to work on everything / I want that he work on everything) What does "ci" mean here ...
4
votes
1answer
94 views

“Conoscere la verità” vs “sapere la verità”

Is there any difference of meaning between "conoscere la verità" and "sapere la verità"? AFAIK: conoscere: to know someone for the first time, to be acquainted/familiar with something, to be aware ...
3
votes
1answer
143 views

Meaning of “fin” in “fin dai tempi”

I have read the following sentence in https://www.wordreference.com/iten/conoscere: Conosco Sergio fin dai tempi dell'università. It is translated as "I've known Sergio since we were in university"...
1
vote
1answer
39 views

Divertirsi: connotation?

When reading the sentences "Ballavo male, ma mi divertivo. In fondo preferivo stare a casa a leggere, però." could we then draw the conclusion "Ballava volentieri" or not? Does 'divertirsi' have ...
2
votes
1answer
202 views

“Esibizione” vs “esposizione/mostra”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Abbiamo visto i tuoi disegni all'esibizione. I thought that "esposizione/mostra" were the words used for a professional exhibition ...
3
votes
1answer
112 views

“Perdere” vs “perdersi”

I have read the following sentence in a language learning tool: Loro non sanno cosa si stanno perdendo. Is there any difference between this sentence and "Loro non sanno cosa stanno perdendo"? The ...
4
votes
1answer
58 views

Scope of “pezzo” when it means “musical composition”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Suoneremo quattro o cinque pezzi. It is clear to me that "pezzo" here means "musical composition" (part of meaning 3b in http://www....
3
votes
2answers
47 views

Pensare ad altro

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Penseranno solo alla partita e non ad altro. I suppose that "altro" here is a noun and it means "altre cose" ("non ad altro" = "a ...
4
votes
1answer
54 views

Qual è il significato di “lapsus”?

Ciao a tutti, so che con "lapsus" si intende comunemente un errore di distrazione oppure la dimenticanza di una parola durante un discorso. Ho conoscenti però che lo usano più in generale ad ...
2
votes
2answers
79 views

Qual è il significato di “sbandata” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       L’amico di Rocco era stato un prete davvero. Si chiamava John Palmieri. L’avevano cacciato dalla Madre Chiesa perché a forza ...
3
votes
1answer
55 views

Significato di parametro in contesto

Buongiorno, In inglese parameter è semplicemente un parametro o una variabile, visto anche da un punto di vista matematico o della teoria dei giochi. Ma ho qualche difficoltà a valutare il ...
1
vote
1answer
470 views

C'è qualche differenza tra un'asola e un occhiello?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       La piú preziosa virtú di una donna è il sacrificio, e la ricompensa non è di questo mondo, ma il Paradiso eterno. Questo Vita ...
1
vote
1answer
1k views

Cosa vuol dire “spizzare” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Ogni volta che Rocco accompagnava a casa il padre, Venera lo spizzava dietro le tende della finestra – lasciando cadere la ...
1
vote
1answer
75 views

Significato di “frangipolvere”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Posso portarti con l’automobile del mister, insisté Rocco. Sapeva che la nuova Hudson Touring di Cozza suscitava l’ammirazione generale. Per i ...
3
votes
1answer
57 views

Arrivano ben prima di mezzanotte - meaning

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Arrivano ben prima di mezzanotte. (= They arrive well before midnight) Does that mean that they will arrive well or that they will ...
0
votes
0answers
145 views

Nemmeno = “even”, “either/neither” or “not even”

Word Reference gives the following definitions for nemmeno: even, either, neither, not even. I have read the following sentence in an Italian learning tool: Non è amore, ma non è nemmeno amicizia. ...
2
votes
0answers
85 views

Cosa significa “gnorco”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Agnello non doveva scapparsene, doveva confidarsi con lui, lui li avrebbe aiutati, lui l’avrebbe tirata fuori, avrebbe impedito a quelle chiazzère ...
2
votes
1answer
144 views

“Essere seduto” vs “stare seduto”

Are "essere" and "stare" used interchangeably in Standard Italian in the following sentence? Sono / sto seduto. If not, what is the difference of meaning? If there are differences of usage between ...
1
vote
0answers
46 views

Cosa vuol dire “accuaiarsi”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: La processione la trascina nella direzione opposta, e le impedisce di precipitarsi a Prince Street, affidarsi alla corda scivolosa e controllare se ...
0
votes
2answers
107 views

Qual è il significato di “sciabolatore” in questo contesto?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto questo testo su un ragazzo che lavora come "waterboy" in un cantiere dove si sta costruendo la ferrovia: Arrivato alla fine dei binari, scende, e ...
0
votes
1answer
72 views

Cosa sono i “caracuzzi”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: TWENTYONE, i due vecchi innamorati s’arrendevano alla gioventú, tanto gli avevano dato una bella lezione, adesso l’annunciatore vestito a stelle e ...
1
vote
2answers
93 views

Cosa sono le “impostarelle”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Vita pensava alle fiere di Minturno, ma quei ricordi sbiadivano, li afferrava appena, però anche la piazza di Minturno era bella, all’ombra del ...
5
votes
2answers
489 views

“Riposare” vs “riposarsi” (= to take a break)

Is there any difference between "riposare" and "riposarsi" when they mean "to take a break" ? Example: We work during the day and we rest/take a break at night. Lavoriamo di giorno e (ci) riposiamo ...
2
votes
2answers
2k views

Significato di “piccio” in questo contesto

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto: Le banconote gli pesavano nella tasca. Le spenderò tutte oggi – e quando verranno a prendermi non troveranno niente da rubarmi. Cosa vuoi che ti ...
3
votes
0answers
181 views

Could you clarify difference among Bettola, Osteria, Taverna, Trattoria, Ristorante and Locanda, Pensione, Albergo, Hotel?

I am researching local or tourist-oriented facilities in regards of Food/Lodging industry. Could you please clarify the difference among, Bettola Osteria Taverna Trattoria Ristorante And among ...

1 2
3
4 5
16