Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

Questions about correctly using a word within a particular phrase or context

6
votes
1answer
56 views

Difference between 'antico', 'arcaico' and 'disusato' as categories in Italian dictionaries

Using Italian dictionaries, I have noticed that dated/archaic words are marked with different categories, and there are no explanations regarding any semantic differences. For instance, Lo Zingarelli ...
3
votes
1answer
88 views

In Italian, how is the word “sin” used, as in “ti piace sin troppo bere”?

Per essere un giapponese, ti piace sin troppo bere il tè con il latte. {jokingly} In an IM I received from my friend, I saw this unfamiliar word "sin". Curiously enough, I cannot seem to find a ...
4
votes
1answer
81 views

In Italian, is the expression “… e mezza” used often to exaggerate a quality?

Today I bumped into a friend of mine, an Italian native speaker, on the street I hadn't seen for quite a while. I'm pretty sure she said: Sarà un'eternità e mezza che non ti vedo! In English, we ...
2
votes
1answer
76 views

Perché “lo spaghetto” o “lo gnocco” invece di “gli spaghetti” o “gli gnocchi”?

Nei ristoranti italiani di Barcellona ho osservato che molti camerieri, quando arrivano con le portate, dicono "lo spaghetto", "lo gnocco", "la tagliatella", ecc invece di "gli spaghetti", "gli ...
8
votes
2answers
170 views

Perché un marito tradito viene definito “cornuto”?

Treccani cita la seguente definizione di cornuto : pop. Titolo d’ingiuria al partner tradito, riferito generalmente all’uomo, raramente alla donna: marito cornuto, o, come sostantivo, un ...
4
votes
2answers
127 views

Come faccio a distinguere quand'è che “torta” corrisponde a “cake" e quando a “pie”?

Per favore perdonate il mio povero italiano. Sto usando Google Translate per aiutarmi, perché sono un principiante in italiano. (Lo sto studiando da soltanto otto mesi.) Capisco che la parola ...
2
votes
1answer
94 views

Qual è la differenza tra “mi dispiace” e “scusa”?

Ciao a tutti, vorrei sapere qual è la differenza tra "mi dispiace" e "scusa". A mio parere "mi dispiace" si usa per dimostrare tristezza verso qualcosa di dispiacevole che è successo a qualcun altro e ...
6
votes
0answers
149 views

Qual è la differenza tra “dal lunedì al venerdì” e “da lunedì a venerdì”?

Ho cercato su vari libri di lingua e ho guardato su internet ma ho davvero trovato poco sulla questione. Queste sono le conclusioni a cui sono giunta, siete d'accordo? Prima di tutto credo si tratti ...
5
votes
0answers
65 views

L’uso di bello come rafforzativo

Uno degli usi dell’ aggettivo bello è quello di rafforzare un sostantivo o un aggettivo, praticamente con il significato di tanto o molto. In frasi come: Sono stato un bello stupido a crederci; ...
4
votes
0answers
62 views

Does the expression “con la coda tra le gambe” always refer to a shame-driven action?

In a casual chat, I just wrote: Siamo in balia del clima caldo e molto umido per tutto il mese di giugno. E sembra si faccia sempre peggio ogni anno che passa. Roba da rendere intollerabile la vita!...
2
votes
0answers
90 views

Italian equivalent of the idiomatic expression “It's all very well doing …, but …”

Fare qualcosa è una gran bella cosa, certo, ma non dovremmo fare ... ? I think I just heard the phrase above in conversation, and given its similar construction to the similar expressions in other ...
4
votes
1answer
81 views

Da dove deriva l'uso di franco come moneta generica?

Sin da quando ero piccolo ho sempre sentito usare nella mia zona d'origine (Veneto, nel Trevigiano verso Venezia) la parola Franco come sinonimo di Lira e poi di Euro. Ad esempio Gli ha fatto ...
2
votes
1answer
68 views

Nuances between “Di solito mi alzo alle sette” and “Sono solito alzarmi alle sette”

Di solito mi alzo alle sette. Sono solito alzarmi alle sette. I'm assuming their meanings amount to virtually the same, but I wonder if they carry any nuance?
5
votes
1answer
62 views

Usage of “Non avere né arte né parte”

I know that this phrase describes someone who has not got any skills and is poor but I would like to understand when it is used for example: just to say one is penniless, poor or in a more particular ...
1
vote
1answer
100 views

Day, hour, minute, second abbreviation in Italian

In English I can say : 2 d 3 h 2 m 20 s (= 2 days 3 hours 2 minutes 20 seconds) What would be the abbreviations in Italian for day, hour, minute, second?
1
vote
1answer
47 views

In Italian is it 10 € or € 10? [duplicate]

In English I always write “the price is $10”. I seem to remember seeing in Italian it is written as 10 € (or 10€?). Which is right?
4
votes
1answer
206 views

Difference between Barberia and Barbiere

Can anyone tell me what the difference is between Barberia and Barbiere, and when it is appropriate to use them? I am doing a sign for a Barber Shop who wants to use the Italian wording. The shop has ...
10
votes
1answer
403 views

Form of “What?” for hearing loss

What is the Italian form of "What" meaning "I didn't hear or understand, please repeat what you said."
3
votes
3answers
75 views

“Quanto ha?” per chiedere l'età (di un neonato)

In un libro di lingua italiana per stranieri, ho letto il dialogo seguente (enfasi mia): Che bel bambino! Ha gli occhi azzurri come sua nonna e i capelli ricci come suo padre. Quanto ha? ...
1
vote
1answer
83 views

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?

I'm reading a certain set of kindergarten/lower primary maths textbooks that is written by American authors for a non-American company. Whenever students are asked to identify the number of ...
3
votes
0answers
103 views

Il numero quattro come metafora

Ci sono molti modi di dire in italiano dove il numero 4 viene usato in senso figurato. Alcuni esempi sono: Fare quattro passi Dirne quattro Quattro gatti Fare il diavolo a quattro Gridare ai ...
7
votes
2answers
72 views

“Mi/ti/ecc. garba” si usa spesso come sinonimo di “mi/ti/ecc. piace”?

Di recente mi sono imbattuto nella frase "[questa cosa] mi garba di più". Era la prima volta che vedevo il verbo "garbare"; sembra significare su per giù lo stesso che "piacere". Questo verbo si ...
6
votes
1answer
142 views

Perché “commettere” è quasi sempre associato ad azioni negative?

Il verbo commettere viene spesso associato ad azioni quali: un omicidio, un reato, un errore, un’ingiustizia, un atto impuro etc. Secondo il Sabatini Colletti Commettere: Fare, ...
5
votes
1answer
79 views

Concentrato come un laser

Sono alla ricerca di una traduzione valida per il termine inglese "laser-focused", riferito ad una persona che è "concentrata come un laser". Ad occhio anche la traduzione letterale è comprensibile, ...
3
votes
2answers
155 views

“I trenta denari”: si tratta di un modo di dire?

Nel libro Cronaca familiare, di Vasco Pratolini, ho letto: Un giorno il babbo, stretto dal bisogno, si era rivolto al tuo protettore per avere trecento lire. Erano molte trecento lire, allora. Al ...
3
votes
1answer
88 views

Chiamare un forestiero con il nome della sua città, regione o paese è considerato un insulto?

Nel racconto Il primo miracolo di Gesú Bambino di Mistero buffo, di Dario Fo, il bambino Gesú, quando si trova in Egitto, viene chiamato "Palestina" dagli altri bambini. Per esempio, in questo brano: ...
1
vote
1answer
422 views

Uso e significato della locuzione “punto fermo” in senso figurato

Sono andata ad ascoltare una conferenza tenuta da un italiano che lavora come editore di una piccola casa editrice a Barcellona. A un certo momento ha usato l'espressione "punto fermo" riferendosi a ...
3
votes
2answers
11k views

How rude is “va fa Napoli”?

In "Friends", Joey says a couple of times "va fa Napoli". I know now that it's a softer version of you-know-what, but how soft/rude is it? Can it be used in the public? On a radio/TV? In a children ...
2
votes
1answer
332 views

Differenza tra “selvaggio” e “selvatico” riferito a una persona

In un commento a questa domanda ho usato l'aggettivo "selvaggio" per riferirmi all'atteggiamento di alcuni ragazzi. Mi è stato detto, però, che l'aggettivo che si doveva adoperare in tale situazione ...
6
votes
1answer
95 views

“Vicino” vs “vicino a”

I always knew that the adverb "vicino" was followed by "a" - "vicino a casa". Now I have seen in a book "vicino Volterra". Is this correct? Perhaps both are correct?
2
votes
1answer
69 views

Cosa significa “il convento non potrà passare gran che” in questo contesto?

Nel racconto L'aria della sera di Silvio D'Arzo ho letto queste parole che scrive la madre de l'io narrante in un biglietto: «Se non hai terrore di una giornata da vecchi, – mi diceva nel suo breve ...
6
votes
1answer
121 views

Dare atto: che cosa regge?

Buonasera a tutti. Leggendo delibere e determine dell'amministrazione pubblica mi sono imbattuto nel costrutto "dare atto come". Ad esempio: DATO ATTO come la legge 190 ha costituito l’impianto ...
3
votes
0answers
126 views

Differences between the various translations for “but”, “however”

I'd like to know the regularly used Italian translations for the words but and however, or the German aber and jedoch. Here's what https://dict.leo.org/italienisch-deutsch is saying: These are about ...
1
vote
0answers
83 views

Significato e uso di un “quarto di” in questo contesto

Nella prefazione a Nostro lunedí di Silvio D'Arzo ho letto: «Che umanità... che umanità» dicevamo, ed eravamo magari capaci di organizzare in settimana un convegno con l’intervento di qualche ...
3
votes
1answer
67 views

Qual è il senso di questo utilizzo del verbo “usare”?

Nella prefazione a Nostro lunedí di Silvio D'Arzo ho letto: Mi dispiace che siano andati a finire cosí. Erano dei dilettanti magnifici: erano tutti interessanti ed inutili: solo che si divertivano ...
4
votes
3answers
155 views

Why are the definitions of “fottere” so biased towards the man?

I came here to ask this question based on a question in the Spanish language stack based on the origin of the Spanish word joder (somewhat equivalent to fottere, though follar would be closer). In my ...
2
votes
1answer
63 views

When do you use “ma se” instead of “ma”?

Ma se l'ho appena visto io! I assume that "se" does not mean "if" here, but rather "ma se" as a whole means "but". But I wonder when you should use this "ma se (ho fatto)" construction? On another ...
1
vote
1answer
67 views

Che cosa significa “e quando serve assolutamente senza” in questa frase?

Non capisco bene l'uso del verbo "servire" nel brano sotto riportato. Si tratta di una descrizione dello stile di scrittura (oppure di dettatura) di Caterina da Siena (la descrizione riguarda le sue ...
5
votes
2answers
178 views

How to interpret the expression “sì che”?

Laëtitia sì che è una commerciante in gamba. How does this phrasing compare to simply saying: Laëtitia è una commerciante in gamba. I wonder if "sì che" is added to place an emphasis: {...
3
votes
1answer
62 views

Come e quando si usa “scrutinare” e “scrutinio” in ambito scolastico?

Leggendo le notizie sulle elezioni nel mio Paese, ho imparato questo verbo: "scrutinare". A mia sorpresa, però, quando l'ho cercato nel dizionario, ho scoperto che questo verbo e anche il sostantivo "...
0
votes
0answers
54 views

Qual è la differenza tra le parole “adesso” e “ora”? [duplicate]

I like to know the precise context of usage (situazioni) and the origins of these 2 words: Adesso Ora
2
votes
1answer
78 views

Qual è la differenza nel significato di queste parole per “sorry” in italiano?

Spiacente Dispiace Scusi What are the precise contexts of the word usage of the aforementioned words for sorry? Grazie
0
votes
1answer
106 views

In quale contesto usiamo la parola “Boh” in italiano? [duplicate]

I watched this short video about the word "Boh" in Italian: https://www.youtube.com/watch?v=Fdi4GKi52as What is the origin and what is the context in which we use this word? Grazie mille
3
votes
1answer
261 views

How did the word “prego” come to take on its current usages and meanings?

In spoken language the word prego can come to mean "go ahead", or you're welcome, but since "prego" also means "I pray", I was wondering whether this word has religious origins. To a causal observer, ...
1
vote
0answers
100 views

Esiste il termine dileggiatorio?

Discutendo con un collega, è stata pronunciata la frase: Ha un comportamento dileggiatorio Ho cercato sul web ed sul sito della Treccani ho trovato i termini Dileggiare (verbo) Dileggiatore (...
1
vote
1answer
301 views

Uso e significato della locuzione “dal vero e dal vivo”

Nel romanzo La chimera, di Sebastiano Vassalli, ho letto: Visto dal vero e dal vivo, finché visse, fra’ Domenico Buelli da Arona, professore di teologia, inquisitore del Sant’Uffizio e padre priore ...
1
vote
1answer
69 views

Esempi di uso di “stare agli scherzi”

In un esercizio di italiano ho trovato la frase seguente: È un tipo allegro che ama divertirsi, è uno che sta agli scherzi, abbiamo passato una serata molto divertente! Nel vocabolario Treccani ...
5
votes
2answers
189 views

Il fine settimana/weekend: perché è maschile invece di femminile?

Perché si usa "il fine settimana/weekend" invece di "la fine settimana/weekend", siccome il fine significa metà o obiettivo mentre la fine significa fondo o conclusione?
1
vote
1answer
89 views

“Il più e il peggio”: si tratta di un modo di dire?

Nel romanzo La chimera, di Sebastiano Vassalli, ho letto: I contadini ascoltavano sbalorditi. Perché mai – si chiedevano – questo nuovo cappellano non si limita a minacciarci l’Inferno nell’altra ...
4
votes
0answers
266 views

Da dove arriva lo “spiegone”?

Lo spiegone è un termine che sento usare molto di recente. L'unico dizionario on-line in cui ho trovato la citazione di questa parola è il Garzanti: Spiegone: (fam.) spiegazione lunga e pedante ...