Questions tagged [word-usage]

Questions about correctly using a word within a particular phrase or context

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
58 views

Il verbo “molestare” ha assunto un significato prevalentemente sessuale?

Ascoltando le notizie in italiano di tanto in tanto, ultimamente ho avuto l'impressione che il verbo "molestare" si usasse soltanto con un significato sessuale (e praticamente sempre per dire "...
2
votes
1answer
71 views

Could using “a punto” in a phrase be redundant?

I'm not intending the general application of "a punto" but I think in the following phrase it is sort of redundant, isn't it? Ci volle un decennio perché riuscissero a portarla a punto in una ...
0
votes
0answers
78 views

Cos'è “giovediamoci”?

Nel romanzo La goccia che scava, di Francesco Luti, ho letto: Vinse l'accenno di malinconia, chiamò Remo per comunicare la notizia. La voce era comunque corsa poiché Remo era al corrente della ...
1
vote
1answer
85 views

Uso regionale della preposizione “in” con nomi di città (intorno ad Ancona)

Come si può leggere in questo post, la sezione VIII.85 dell'Italiano di Serianni riporta questa informazione: c) In alcune zone l'uso di in con nomi di città è generalizzato, come si ricava da ...
1
vote
1answer
85 views

“Vedete qui” oppure “vedi qui”?

In questo post avevo scritto "vedete qui" (adesso ho corretto), ma poi ho avuto il dubbio se questa fosse un'espressione solita in italiano moderno. Ho pensato che magari avrei dovuto usare "vedi qui"...
2
votes
1answer
77 views

L'utilizzo di “orco” come interiezione è usuale in qualche zona d'Italia?

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: GIOVANNI     Le manette? Perché, scusi? BRIGADIERE     Per ...
3
votes
2answers
93 views

Usi dell'esclamazione “hai voglia”

Nella commedia Sotto paga! Non si paga! di Dario Fo (testo aggiornato nel 2007 e pubblicato da Einaudi) ho letto: GIOVANNI     Ma di quanti mesi è? Domenica scorsa l’ho vista e non mi ...
9
votes
2answers
716 views

Would Italians refer to an American or foreign woman as “signora”?

I know that "signora" is, in Italian, the title for a married woman... But, would Italians refer to a married American or otherwise foreign visitor as such?
2
votes
1answer
125 views

L'espressione “mangiare di qualità” per indicare “cibi di qualità” è comune in italiano?

Camminando per Barcellona, ho letto la scritta "mangiare di qualità" su un camion. Subito mi sono chiesta se si trattasse di un'espressione genuinamente italiana o se fosse piuttosto un calco dal ...
4
votes
1answer
98 views

Differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'

Ciao a tutti, C'è qualche differenza tra 'di Russia' e 'della Russia'? Ho letto da qualche parte che con i paesi vicini all'Italia si usa 'di' e con quelli lontani si usa 'di + articolo'. È vero? ...
2
votes
1answer
175 views

What does imposto/imposta mean in Italian?

What does imposto/imposta mean in Italian? Some people use the term l'imposto when talking about vocal technique. What does it actually mean and how is it used in sentences?
4
votes
2answers
110 views

A cosa devo il motivo […]?

In "Young Pope" miniseries there is a scene where Tonino Pettola gets surprised in his house by a visit from the pope and his cardinals. Upon noticing them he asks: "A cosa devo il motivo di questa ...
3
votes
1answer
76 views

Come e quando si usa la frase “Altro che”?

In una conversazione sul Bar Sport si è usata la frase "Altro che". Questo ha attirato la mia attenzione perché non avevo mai visto o sentito la locuzione "altro che" usata in questo modo. Tra l'altro,...
6
votes
1answer
336 views

Usage of infinitive in instructions given by GPS

Last time when renting a car in Italy and using GPS in Italian I would constantly hear "Abbandonare la rotatoria alla prima/seconda/terza uscita". Now I'm wondering why is abbandonare used in ...
6
votes
2answers
95 views

Uso dell'aggettivo “concavo”

Non so se questa sia la sede adatta per porre questa domanda. Tuttavia, dato che in questa comunità vi è molta gente che ha dimestichezza sia con la lingua italiana che con la matematica, credo possa ...
5
votes
2answers
292 views

In this context which is better: astuta or intelligente?

Which word is better in Italian in the context "Smart Cleaning"? If both are ok, may we use "Pulizia astuta"? Thank you in advance, Tanya
6
votes
1answer
112 views

Which is the meaning of 'ci' on this context: “Che ci fai qui?”

I don't understand the meaning of 'ci' when a person say: "Che ci fai qui?". It seems redundant the use of 'ci' and then the use of 'qui'.
7
votes
1answer
81 views

“Lasciarsi con qualcuno”. È corretto?

"Lasciare" è verbo transitivo, quindi tipicamente "A lascia B". Ma è anche riflessivo reciproco: "A e B si lasciano". Ma si può esprimere quest'ultima frase dal punto di vista del solo B? Usando un ...
3
votes
0answers
56 views

Origine dell’espressione “all’addiaccio”

Secondo Treccani.it il principale significato di addiaccio è: Spazio cinto di rete nel quale il gregge è tenuto di notte allo scoperto: Pecoraio, ti cercano all’addiaccio. (D’Annunzio). da cui ...
1
vote
1answer
57 views

Significato e uso del termine “falorchia”

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Geremia non riusciva a credere alle falorchie che circolavano nel quartiere. Che la ragazza di Diamante, che Vita cosí ...
0
votes
0answers
47 views

Usage of “entrare” in “questa tecnologia entra”

I have read the following sentence in an Italian language learning tool: Pensavo che questa tecnologia sarebbe entrata tra qualche anno. Is "entrare" usually used like this (= to come in the ...
3
votes
1answer
38 views

“In orario” vs “puntuale”

Could both "in orario" and "puntuale" be used for things and people which are on time? Examples: Il treno è arrivato in orario. / Il treno è arrivato puntualmente. / Il treno è puntuale. Sono ...
1
vote
2answers
115 views

“Dovevo vendere tutte le mie cose per comprare quest'automobile”: use of “imperfetto”

I have read an odd sentence in an Italian language learning tool: Dovevo vendere tutte le mie cose per comprare quest'automobile. (= I had to sell all my things to buy this car) Is there any ...
1
vote
1answer
39 views

Andare giù - abstract meaning

I know that "andare giù" means "to go down" and that it can have a literal meaning. Example: Ho provato ad andare giù ma le pietre sono scivolose. Can it also be used in figurative meaning, as in ...
4
votes
1answer
56 views

Scope of “pezzo” when it means “musical composition”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Suoneremo quattro o cinque pezzi. It is clear to me that "pezzo" here means "musical composition" (part of meaning 3b in http://www....
3
votes
1answer
60 views

Dovrebbe essere “insistente” invece di “insistito”?

Nel romanzo Vita di Melania G. Mazzucco ho letto:       Diamante riuscí a rivedere le torri di Manhattan solo nove mesi dopo la fuga dal campo della Northern Pacific Railway Company....
4
votes
1answer
100 views

Difference between “festa” and “vacanza” (holiday)

I am trying to understand what is the difference between "festa" and "vacanza" when they mean "holiday" (US term for a day in which most schools, stores and offices are closed because of a public ...
2
votes
1answer
58 views

“Essere seduto” vs “stare seduto”

Are "essere" and "stare" used interchangeably in Standard Italian in the following sentence? Sono / sto seduto. If not, what is the difference of meaning? If there are differences of usage between ...
3
votes
1answer
307 views

Significato e uso dell'espressione “e te pareva”

In una conversazione sul Bar Sport è apparsa l'espressione "e te pareva" nel contesto di uno scherzo. Non conosco questa espressione e non sono riuscita a trovarla su nessun dizionario. Una ricerca su ...
3
votes
1answer
53 views

“Essere” or “stare” for the location of a building

I know that "essere" is used for the current location of a moveable object (e.g. keys) and "stare" is used for the usual location of a moveable object, therefore I suppose that the latter is used with ...
2
votes
2answers
177 views

“Fare si che” o “fare sì che”

Buongiorno, Mi chiedo quali delle seguenti due sia corretto, "fare si che" o "fare sì che". Non sono sicuro di quale sia il costrutto giusto, anche perché non capisco la funzione di "si" o "sì" in ...
4
votes
0answers
54 views

“Stare” vs “essere” to express feelings or attitudes

Could both "essere" and "stare" be used with feelings (eg happy, calm) and attitudes (eg silent)? It seems to me that yes. On the one hand, "stare" is used in sentences in imperative mood, ordering/...
3
votes
1answer
112 views

“Cercare di” vs “tentare di” vs “provare a”

What is the difference between "cercare di", "tentare di" e "provare a", when they mean "to try/to attempt to accomplish something" or "to try/experience something" in English ? Examples: Cercherò ...
4
votes
1answer
52 views

Articles in general statements

In English, the article is omitted in general statements. Does Italian use the definite article in such sentences? Example: "Non feriamo gli animali" = We do not hurt the animals (specific animals, e....
6
votes
1answer
95 views

The use of “sia” in this sentence

I have always understood "sia" to be a subjunctive form of the verb "essere". Hence, I don't understand its usage in the following sentence: Questo modo di viaggiare non è ancora abbastanza ...
4
votes
1answer
127 views

Uso e significato della costruzione “salvo” + infinito

Su una guida turistica di Riga ho letto questa frase in riferimento alla cattedrale ortodossa: Costruita alla fine del XIX secolo, questa chiesa in mattoni gialli venne convertita in planetario ...
2
votes
2answers
83 views

Differenze tra “revisionare”, “rivedere” e “controllare”

Qualche giorno fa ho lasciato un messaggio nel Bar Sport in cui ho scritto "*revisare". Un giorno dopo, quando ho ricevuto una risposta da abarisone, l'ho riletto e mi sono accorta che "*revisare" non ...
2
votes
1answer
77 views

Is the name of “Pomino” reminiscent of “Omino”?

Gerolamo Pomino Jr. is a character in Luigi Pirandello's Il fu Mattia Pascal. I wonder whether the name Pomino would readily make one recall the word Omino. I think it might, because this man has a ...
4
votes
1answer
101 views

Can “quasi quasi” carry the same disapproving, threatening tone as “have half a mind to do” in English?

The other day, in conversation I said jokingly: Oh, ma guardati! Devi aver fatto un viaggio lunghissimo... I tuoi vestiti sono sporchissimi! Quasi quasi ti faccio spogliare e te li lavo! Here I ...
5
votes
1answer
83 views

Can “ne” be used to refer to 1.) animate objects and 2.) an argument of a noun?

In a german.stackexchange thread, in a discussion about the role of animacy in German grammar, someone had listed examples from Romance languages for comparison, in which it was claimed that "ne" can ...
5
votes
1answer
96 views

Essere complici

Leggendo di una campagna del comune di Roma contro l'abbadono degli animali (sito del comune) sono rimasto colpito dallo slogan "Se abbandoni, sei complice!". Nello specifico si spiega che “Roma ...
8
votes
1answer
97 views

What does “si” mean in “Lui aspetta” vs. “Lui si aspetta”

What significance does si have in the two sentences? Lui aspetta Lui si aspetta I understand si means himself/herself/themselves(singular). I translate the two phrases naively as "he waits", and "...
8
votes
1answer
150 views

When to use conoscere, other than saying you know someone

I was always taught to use sapere to say that I know something and conoscere to say that I know someone. However, I get the feeling that this is just a heuristic for new speakers, and I'm wondering if ...
6
votes
1answer
94 views

Connotazione negativa del termine “extracomunitario”

Treccani, come tutti gli altri dizionari, da le seguenti definizioni del termine: extracomunitario; agg. e s. m. [comp. di extra- e comunitario (cfr. comunità, n. 2 a)]. – Che non fa parte ...
1
vote
0answers
49 views

Quando e perché il termine “extracomunitario” ha assunto una connotazione negativa?

Treccani, come tutti gli altri dizionari, da le seguenti definizioni del termine extracomunitario; agg. e s. m. [comp. di extra- e comunitario (cfr. comunità, n. 2 a)]. – Che non fa parte dell’...
1
vote
1answer
66 views

Significato dell'espressione “rigetto di pancia”

In una discussione recente nella stanza di chat Bar Sport è apparsa l'espressione "rigetto di pancia", che non conoscevo. Cercandola in rete, ho visto che viene usata in alcuni siti web e anche su ...
3
votes
0answers
95 views

Quando si usa il passato prossimo e quando il passato remoto, davvero?

Cercando la descrizione della differenza tra passato prossimo e passato remoto nelle grammatiche si trova spesso l'idea che il passato prossimo vada usato quando l'evento passato è ancora collegato al ...
1
vote
1answer
111 views

How would “no gods, no kings” be written in Italian

I've seen it in Latin, and not too many other languages, would it be “niente dei non re?”
3
votes
2answers
131 views

How to translate/understand “Chi glielo fa fare di uscire”

Could you please help me to understand better this phrase: "Chi glielo fa fare di uscire sabato mattina così presto?" Intuitively I would say it means "who makes him go out...", but the second ...
3
votes
1answer
61 views

Significato di prestazione

Buongiorno, Ho ricevuto una lettera con della terminologia burocratica e non sono riuscito a capire tramite dizionario se la parola prestazione avesse il significato di somma di denaro o versamento. ...