Questions tagged [word-usage]
Questions about correctly using a word within a particular phrase or context
755
questions
1
vote
1
answer
42
views
stemming/descended from = espresso da?
Here is an article I just read: https://www.ilpost.it/2023/05/31/djokovic-kosovo-serbia/
Given all the definitions of the words esprimere, esprimersi, and espresso in pons.com and collinsdictionary....
0
votes
0
answers
37
views
È bastato a/per...?
1a)Cosa è bastato a fargli cambiare idea?
1b)A fargli cambiare idea è bastato qualche esempio pratico.
2a)Cosa è bastato per fargli cambiare idea?
2b)Per fargli cambiare idea è bastato qualche esempio ...
0
votes
0
answers
44
views
È corretto dire "Ci ha veramente soddisfatto" o serve "soddisfatti"?
È corretto dire "Ci ha veramente soddisfatto"? Oppure, dato il plurale, devo dire "Ci ha veramente soddisfatti?
Anche nel caso di una donna che parla direi che sia "Mi ha veramente ...
1
vote
0
answers
52
views
Vedi nota a piè pagina 3? O vedi nota numero 3 a piè pagina? O cosa?
In inglese,
See footnote 3
è abbastanza inequivocabile: si andrà a cercare la nota a piè pagina numerata col numero 3.
Ma in italiano non sono sicuro che suoni bene, inquanto
Vedi nota a piè pagina ...
0
votes
0
answers
47
views
Cucina: perlatura e mantecatura
Buongiorno,
Volevo chiedere se alcuno di voi sa, in cucina, che differenza c'è tra perlatura e mantecatura.
Ognuno di questi è probabilmente un termine italiano, culinario, che non trova paralleli in ...
0
votes
0
answers
29
views
Che terminologia uso per esprimere l'idea che due verbi esprimono la stessa azione ma invertono il ruolo di soggetto e "destinatario"?
(Per "destinatario" intendo complemento oggetto, di termine, o qualsiasi altro venga usato per codificare il ricevitore dell'azione; immagino ci sia un termine ad-hoc anche per questo, no?)
...
1
vote
0
answers
18
views
L'adito a(i) dubbi si può solo dare?
Ho sempre sentito dire (non) dare adito a dubbi.
Ma va bene usarlo con verbi altri che dare?
Ad esempio, la seguente frase è corretta?
Dovrebbe essere rimasto poco adito a (o per?) dubbi
...
0
votes
0
answers
39
views
Differenza tra mensolina e comodino (e piani rialzati)
Vorrei sapere (anche con delle immagini), che differenza vi è tra comodino e mensolina (e comò).
Lo chiedo perché in cucina vi è un piano rialzato (cosa, con un nome un po' troppo lungo da dire in ...
2
votes
1
answer
89
views
Nome di un mobile particolare (nella camera da letto)
Vorrei sapere qual è il nome di questo mobile in italiano.
Quali modi esistono di dare un nome a questo mobile con un significato?
Quali modi esistono di chiamare questo mobile con un nome in modo che,...
4
votes
1
answer
235
views
When to use 'visti'?
I came across the following text in an Italian course: 'Ti ho lasciato qualche messaggio. Non li hai visti?'
I don't understand where the word 'visti' comes from. I don't see it in any conjugation ...
0
votes
0
answers
42
views
Fortemente voluto
Mi ha incuriosito il dibattito sull'origine dell'espressione " fortemente voluto ". La mia domanda da profano e': prima di questa espressione idiomatica quale altro modo si utilizzava?
0
votes
1
answer
39
views
What does “fondi finalizzate al recupero” mean?
While learning Italian today by translating and reading some texts, I stumbled upon this part of a sentence “...grazie alla promozione e alla raccolta dei fondi finalizzate al recupero...”. I ...
1
vote
1
answer
116
views
Tanto, however and whatsoever
The word "tanto" means "a lot".
However, I have also known it as used as an interjection, conveying the meaning of somewhere in between "however", and "whatsoever&...
1
vote
1
answer
68
views
Linguaggio inclusivo
In base alla attuale situazione in Italia e/o altri paesi italoparlanti, che strategie mi raccomandereste per avere un discorso neutrale, senza favorire nessun genere? C'è qualche pronome che stia ...
2
votes
0
answers
120
views
Amore Mio vs Tesoro Mio
I'm trying to decide between inscribing a wedding band with either "Amore Mio" or "Tesoro Mio".
Doing some preliminary research on these two, it seems like "Amore Mio" is ...
2
votes
0
answers
56
views
fine settimana; masculine or feminine [duplicate]
I am japanese "retraite", learning european languages on Japanese radio program.My question is about . These are the examples that confuse me. Radio program: <Senti, questo fine settimana ...
1
vote
0
answers
93
views
Dove si usa 'accorsato'?
Ho da tempo una curiosità.
Io sono di Napoli, e a Napoli è comune usare il termine' accorsato', ad esempio "quello è un negozio accorsato" per dire che è un negozio molto frequentato, con ...
3
votes
1
answer
122
views
Can "ne" replace the agent in "far fare" constructions?
In a sentence like
Mi sono fatto riparare la macchina da Stefano.
is it possible to replace the complemento d'agente with ne as in
Me ne sono fatto riparare la macchina.
? I cannot find any ...
6
votes
2
answers
586
views
Why 'dimenticata' is used instead of 'dimenticato'
Recently, I´ve been listening to Laura Pausini´s song Scatola and there is a sentence in the lyrics that I don´t really understand from a gramatical point of view.
In the very middle of the song she ...
0
votes
1
answer
137
views
Condizionale o congiuntivo presente dopo il condizionale?
So che il titolo potrebbe risultare fuorviante, ma cercherò di fare degli esempi:
1.Potrebbe essere possibile che sia cosi.
2.Potrebbe essere possibile che sarebbe così.
3.Potrebbe darsi che sia così.
...
2
votes
1
answer
85
views
Can you use "disgraziato" in this dialogue?
I have an Italian scene in my film and in this scene owner of the house asks his maid to answer the phone but maid doesn't reply. So can owner of the house say "disgraziata!" ? He is not ...
1
vote
1
answer
53
views
Funivia and gondola
I am trying to find the most appropriate ways to translate the Italian word "funivia", which is nothing but a metal bars chair suspended together with others on a cable used to go uphill or ...
3
votes
1
answer
62
views
'sol chi vuole si serbe fidele'
I am trying to understand this line, which is from Questa o Quella, an aria from Verdi's Rigoletto. If you are unaware, this is quite an old text.
sol chi vuole si serbe fidele
I am struggling ...
0
votes
1
answer
308
views
Lei è or lei sei when talking to someone in formal way
It may seem a stupid question, but I was surprised that we use lei as "you" formally. I don't understand why using same pronoun for she and you, and do we use lei è like she is or lei sei?
...
1
vote
1
answer
64
views
Punti cardinali relativi
Vi trovate davanti un tavolo con un piatto e un pezzo di pane. Io vi dico: "Il pezzo di pane si trova a nord del piatto". Come interpretate questa affermazione? Il pezzo di pane si trova ...
2
votes
1
answer
106
views
"Tagliare il traguardo" for positions after the first one
I have read the following sentence on https://www.wordreference.com/iten/traguardo:
Lucia ha tagliato il traguardo per seconda ed è potuta salire sul podio.
If I understood correctly, "tagliare ...
1
vote
1
answer
151
views
"ti mancherai" vs. "mancherò"
I know that saying "ti mancherai" means "I'm going to [gonna] miss you", but what is the difference betwen saying "ti mancherai" with "mancherò" to a collocutor?...
0
votes
1
answer
118
views
Come tradurre threatening meglio che nel dizionario
Buongiorno,
Sto cercando di tradurre la parola threatening accuratamente. Le traduzioni che ho trovato sono minaccioso e intimidante.
Tuttavia non sono soddisfatto di queste due traduzioni, perché ...
1
vote
1
answer
35
views
metterci impegno
I understand this sentence
Vi chiedo di metterci impegno.
as
I ask you to dedicate some efforts here. (for instance a task has been given, I ask you to dedicate some effort to this particular task.)...
0
votes
1
answer
117
views
"Fregarsene": is it slang or "linguaggio informale" or "linguaggio quotidiano"?
I think "fregarsene" could be translated by not to give a damn and
Se ne frega di qualcosa
by "he doesn't give a damn about something".
Would you say that this expression is ...
3
votes
2
answers
374
views
"Tutto quello che" o "tutto ciò che"
Why tutto quello che and not tutto ciò che in this example?
Questo è tutto quello che ho di più caro.
Can we say
Questo è tutto ciò che ho di più caro.
Why tutto ciò che and not quello che in this ...
2
votes
1
answer
39
views
Use of "ci" in this sentence
Could you explain the use of ci in the following sentence?
La più famosa è quella del 3 maggio 1915 dove dice di voler interrompere la terapia psicanalitica perché non ci crede e secondo lui ormai ...
0
votes
1
answer
17
views
Use of pronouns - coppie di pronomi atoni - with negation
Non hanno dato a voi il libro.
Are the following transformations correct? ->
Non ci hanno dato il libro.
Or should we say
Ci non hanno dato il libro.
Then ->
Non ce l'hanno dato.
Is this ...
1
vote
1
answer
112
views
Differenze di uso tra "cambiamento" e "cambio" nel senso di "mutamento" o "trasformazione"
Ho letto il contenuto delle voci cambio e cambiamento, ma non mi è per niente chiaro se ci siano differenze di uso tra questi termini quando sono utilizzati con il significato di "mutamento" ...
2
votes
2
answers
444
views
Are there multiple ways to count age in Italian?
In reading about the Italian singer Francesco Di Giacomo, I found that the English Wikipedia lists his life as "(22 August 1947 – 21 February 2014)" and claims, logically enough, that he ...
1
vote
1
answer
106
views
Si può dire "avere vinta" invece di "averla vinta"?
Alla voce "averla vinta" del dizionario De Mauro ho trovato questo esempio:
è sempre difficile avere vinta con te.
Si tratta di un refuso e dovrebbe essere invece "è sempre difficile ...
1
vote
0
answers
161
views
Uso dell'espressione "spuntarla"
Sul dizionario De Mauro ho trovato il verbo procomplementare "spuntarla", che non conoscevo. Secondo questo vocabolario, si tratta di un'espressione di uso comune con il significato seguente:...
4
votes
0
answers
367
views
Dove si usa "barba" con il significato di "zio"?
Da quando ho letto il Canto XIX del Paradiso per la prima volta sono rimasta stupita dal fatto Dante usi il termine "barba" con il significato di zio (versi dal 136 al 138, grassetto mio):
...
1
vote
0
answers
78
views
Abiti da mettere di sopra: giubbino giubbotto e altri
Buongiorno,
Vorrei sapere che differenza c'è tra un cappotto, una giacca, una giacchetta, un giubbino, un giubbotto, e una giubba, e un maglione e un golf.
Perché in inglese che io sappia esiste solo ...
2
votes
1
answer
91
views
Significato e uso del verbo "sbalzare" in senso figurato
Sul sito web della Rai si trovano i podcast del programma di radio "Ad alta voce. Leggere il Decamerone" di Alberto Asor Rosa e Adolfo Moriconi. All'inizio della seconda parte della puntata ...
4
votes
0
answers
119
views
Utilizzo del verbo fare col significato di scegliere/preferire
Mi chiedevo se l'utilizzo del verbo fare col significato di scegliere/preferire sia o meno corretto?
Es. 'Quanti ne vuoi?' 'Farei cinque'
Anche con accezione di svogliatezza nello scegliere una cosa
...
1
vote
1
answer
112
views
L’uso del Lei in italiano
Quando è stato usato per la prima volta il lei invece del voi nella lingua italiana? È stato importato da un’altra lingua, oppure ha avuto origine in Italia?
2
votes
2
answers
158
views
Does the term "Liberale" have a religious meaning?
In Pirandello's novel "Il fu Mattia Pascal" a fictional church is featured, named Santa Maria Liberale. That must mean that Mr. Pirandello took "Liberale" as a title of either ...
1
vote
1
answer
287
views
Significato dell'espressione "a testo"
Riassunto:
Siccome questo post con tutti gli aggiornamenti che ho fatto è diventato molto lungo, ne faccio qui un riassunto.
Ho visto che in molti libri, articoli e altri documenti appare l'...
1
vote
1
answer
91
views
Accordo di "per primo/a" con il soggetto o con l'oggetto diretto
Si tratta di una domanda correlata a questa, che è ancora senza una risposta completa.
In quella domanda ho citato questa terzina di Dante, di suprema bellezza e intensità:
Tu lascerai ...
2
votes
1
answer
130
views
Decina sta a dozzina come dieci sta a?
Stamattina, leggendo un libro in inglese ho incontrato la parola dozen e l'ho ripetuta più volte in italiano, a voce, e mi è sorta la domanda in oggetto.
Qual è l'etimologia delle tre parole dozzina, ...
2
votes
1
answer
168
views
Equivalente italiano di "it makes sense"
Benché sia nato e cresciuto in Italia fino all'età universitaria, abito all'estero da molti anni, e l'inglese è (da più di un quarto di secolo) di gran lunga la mia lingua di uso più frequente.
In ...
2
votes
1
answer
79
views
Shock anziché scioccante
Pensavo fosse un vezzo dei giornalisti del gossip l’uso del sostantivo “shock” come aggettivo. Ad esempio:
Barbara d’Urso annuncia una notizia shock .
Scandalo da Maria De Filippi, la confessione ...
4
votes
2
answers
140
views
Il verbo metterci può essere utilizzato di forma "impersonale"?
Ho un dubbio sull'uso del verbo pronominale metterci. Può essere utilizzato di forma "impersonale", o dobbiamo sempre coniugare metterci per un soggetto preciso?
Gli esempi che seguono sono ...
3
votes
4
answers
130
views
Come si dice in italiano "hottest single"?
In inglese per parlare dei brani/album più popolari si dice hottest single/ hottest album.
In italiano invece come si dice? Top hit? Top brani? Esiste un modo di dire che somigli di più a hottest ...