Questions tagged [word-usage]

Questions about correctly using a word within a particular phrase or context

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
69 views

Usare fugge o fugga

Non posso capire perché il famoso proverbio in amore vince chi fugge contiene fugge invece di fugga. Mi sembra che c'e dovrebbe essere un congiuntivo li. Mi può spiegare quale il motivo per favore.
Barbaros Özhan's user avatar
2 votes
1 answer
65 views

Uso dell'espressione "vall’a sapere"

Nel racconto Il pensatore dei Racconti romani, di Alberto Moravia, ho letto (grassetto mio): Insomma, vuota o congelata che fosse la mia testa, ero proprio un cameriere perfetto, tanto che una volta ...
Charo's user avatar
  • 38.6k
7 votes
1 answer
337 views

What's the etymology of Italian negative imperative in second person singular?

In Italian, one forms the negative imperative in the second person singular by using the particle "non" with the infinitive: non fare, non parlare etc. This always baffled me, because the ...
Quassnoi's user avatar
  • 369
3 votes
2 answers
164 views

C'è ‘voseo’ in italiano?

Noi ispanoparlanti abbiamo il voseo: è un fenomeno che consiste nel sostituire il pronome tú con vos. Per chi sa un po' di spagnolo, le coniugazioni dei verbi sono un po' diverse da quelle che usiamo ...
tac's user avatar
  • 291
2 votes
1 answer
59 views

Uso del verbo "tenere" riferito a sentimenti che occupano l'animo di una persona

Ho certi dubbi in merito all'accezione numero 37 del verbo "tenere" sul Grande dizionario della lingua italiana: Pervadere intensamente, impressionare in forza una persona, occupandone l'...
Charo's user avatar
  • 38.6k
1 vote
2 answers
118 views

Use and meaning of “addosso”

In his song "Tu sei bella" Biagio Antonacci says to his girl "tu sei bella come Venezia addosso." Does this mean you are as beautiful as 1) a decorated/dressed up Venice (a la ...
Rich B's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
63 views

Stemming/descended from = espresso da?

Here is an article I just read: https://www.ilpost.it/2023/05/31/djokovic-kosovo-serbia/ Given all the definitions of the words esprimere, esprimersi, and espresso in pons.com and collinsdictionary....
ViktorM's user avatar
  • 159
0 votes
0 answers
72 views

È bastato a/per...?

1a)Cosa è bastato a fargli cambiare idea? 1b)A fargli cambiare idea è bastato qualche esempio pratico. 2a)Cosa è bastato per fargli cambiare idea? 2b)Per fargli cambiare idea è bastato qualche esempio ...
Maxim's user avatar
  • 224
0 votes
0 answers
69 views

È corretto dire "Ci ha veramente soddisfatto" o serve "soddisfatti"?

È corretto dire "Ci ha veramente soddisfatto"? Oppure, dato il plurale, devo dire "Ci ha veramente soddisfatti? Anche nel caso di una donna che parla direi che sia "Mi ha veramente ...
E.V.'s user avatar
  • 1,563
1 vote
0 answers
57 views

Vedi nota a piè pagina 3? O vedi nota numero 3 a piè pagina? O cosa?

In inglese, See footnote 3 è abbastanza inequivocabile: si andrà a cercare la nota a piè pagina numerata col numero 3. Ma in italiano non sono sicuro che suoni bene, inquanto Vedi nota a piè pagina ...
Enlico's user avatar
  • 821
0 votes
0 answers
51 views

Cucina: perlatura e mantecatura

Buongiorno, Volevo chiedere se alcuno di voi sa, in cucina, che differenza c'è tra perlatura e mantecatura. Ognuno di questi è probabilmente un termine italiano, culinario, che non trova paralleli in ...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
0 answers
35 views

Che terminologia uso per esprimere l'idea che due verbi esprimono la stessa azione ma invertono il ruolo di soggetto e "destinatario"?

(Per "destinatario" intendo complemento oggetto, di termine, o qualsiasi altro venga usato per codificare il ricevitore dell'azione; immagino ci sia un termine ad-hoc anche per questo, no?) ...
Enlico's user avatar
  • 821
1 vote
0 answers
23 views

L'adito a(i) dubbi si può solo dare?

Ho sempre sentito dire (non) dare adito a dubbi. Ma va bene usarlo con verbi altri che dare? Ad esempio, la seguente frase è corretta? Dovrebbe essere rimasto poco adito a (o per?) dubbi ...
Enlico's user avatar
  • 821
0 votes
0 answers
43 views

Differenza tra mensolina e comodino (e piani rialzati)

Vorrei sapere (anche con delle immagini), che differenza vi è tra comodino e mensolina (e comò). Lo chiedo perché in cucina vi è un piano rialzato (cosa, con un nome un po' troppo lungo da dire in ...
Joselin Jocklingson's user avatar
2 votes
1 answer
120 views

Nome di un mobile particolare (nella camera da letto)

Vorrei sapere qual è il nome di questo mobile in italiano. Quali modi esistono di dare un nome a questo mobile con un significato? Quali modi esistono di chiamare questo mobile con un nome in modo che,...
Joselin Jocklingson's user avatar
4 votes
1 answer
270 views

When to use 'visti'?

I came across the following text in an Italian course: 'Ti ho lasciato qualche messaggio. Non li hai visti?' I don't understand where the word 'visti' comes from. I don't see it in any conjugation ...
kpg's user avatar
  • 143
0 votes
0 answers
42 views

Fortemente voluto

Mi ha incuriosito il dibattito sull'origine dell'espressione " fortemente voluto ". La mia domanda da profano e': prima di questa espressione idiomatica quale altro modo si utilizzava?
FABRIZIO LILLIU's user avatar
0 votes
1 answer
40 views

What does “fondi finalizzate al recupero” mean?

While learning Italian today by translating and reading some texts, I stumbled upon this part of a sentence “...grazie alla promozione e alla raccolta dei fondi finalizzate al recupero...”. I ...
Yoda's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
123 views

Tanto, however and whatsoever

The word "tanto" means "a lot". However, I have also known it as used as an interjection, conveying the meaning of somewhere in between "however", and "whatsoever&...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
71 views

Linguaggio inclusivo

In base alla attuale situazione in Italia e/o altri paesi italoparlanti, che strategie mi raccomandereste per avere un discorso neutrale, senza favorire nessun genere? C'è qualche pronome che stia ...
tac's user avatar
  • 291
2 votes
0 answers
192 views

Amore Mio vs Tesoro Mio

I'm trying to decide between inscribing a wedding band with either "Amore Mio" or "Tesoro Mio". Doing some preliminary research on these two, it seems like "Amore Mio" is ...
devjoco's user avatar
  • 121
2 votes
0 answers
56 views

fine settimana; masculine or feminine [duplicate]

I am japanese "retraite", learning european languages on Japanese radio program.My question is about . These are the examples that confuse me. Radio program: <Senti, questo fine settimana ...
hiromz364smk889's user avatar
2 votes
0 answers
137 views

Dove si usa 'accorsato'?

Ho da tempo una curiosità. Io sono di Napoli, e a Napoli è comune usare il termine' accorsato', ad esempio "quello è un negozio accorsato" per dire che è un negozio molto frequentato, con ...
BakerStreet's user avatar
  • 1,534
3 votes
1 answer
123 views

Can "ne" replace the agent in "far fare" constructions?

In a sentence like Mi sono fatto riparare la macchina da Stefano. is it possible to replace the complemento d'agente with ne as in Me ne sono fatto riparare la macchina. ? I cannot find any ...
JMC's user avatar
  • 500
6 votes
3 answers
682 views

Why 'dimenticata' is used instead of 'dimenticato'

Recently, I´ve been listening to Laura Pausini´s song Scatola and there is a sentence in the lyrics that I don´t really understand from a gramatical point of view. In the very middle of the song she ...
Arroz con Tomate's user avatar
0 votes
1 answer
169 views

Condizionale o congiuntivo presente dopo il condizionale?

So che il titolo potrebbe risultare fuorviante, ma cercherò di fare degli esempi: 1.Potrebbe essere possibile che sia cosi. 2.Potrebbe essere possibile che sarebbe così. 3.Potrebbe darsi che sia così. ...
Maxim's user avatar
  • 224
2 votes
1 answer
97 views

Can you use "disgraziato" in this dialogue?

I have an Italian scene in my film and in this scene owner of the house asks his maid to answer the phone but maid doesn't reply. So can owner of the house say "disgraziata!" ? He is not ...
Fahri Karataş's user avatar
1 vote
1 answer
58 views

Funivia and gondola

I am trying to find the most appropriate ways to translate the Italian word "funivia", which is nothing but a metal bars chair suspended together with others on a cable used to go uphill or ...
Joselin Jocklingson's user avatar
3 votes
1 answer
64 views

'sol chi vuole si serbe fidele'

I am trying to understand this line, which is from Questa o Quella, an aria from Verdi's Rigoletto. If you are unaware, this is quite an old text. sol chi vuole si serbe fidele I am struggling ...
Jacob Lee-Hart's user avatar
0 votes
1 answer
574 views

Lei è or lei sei when talking to someone in formal way

It may seem a stupid question, but I was surprised that we use lei as "you" formally. I don't understand why using same pronoun for she and you, and do we use lei è like she is or lei sei? ...
Noor's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
67 views

Punti cardinali relativi

Vi trovate davanti un tavolo con un piatto e un pezzo di pane. Io vi dico: "Il pezzo di pane si trova a nord del piatto". Come interpretate questa affermazione? Il pezzo di pane si trova ...
Lorenzo's user avatar
  • 113
2 votes
1 answer
107 views

"Tagliare il traguardo" for positions after the first one

I have read the following sentence on https://www.wordreference.com/iten/traguardo: Lucia ha tagliato il traguardo per seconda ed è potuta salire sul podio. If I understood correctly, "tagliare ...
Alan Evangelista's user avatar
1 vote
1 answer
211 views

"ti mancherai" vs. "mancherò"

I know that saying "ti mancherai" means "I'm going to [gonna] miss you", but what is the difference betwen saying "ti mancherai" with "mancherò" to a collocutor?...
Barbaros Özhan's user avatar
0 votes
1 answer
122 views

Come tradurre threatening meglio che nel dizionario

Buongiorno, Sto cercando di tradurre la parola threatening accuratamente. Le traduzioni che ho trovato sono minaccioso e intimidante. Tuttavia non sono soddisfatto di queste due traduzioni, perché ...
Joselin Jocklingson's user avatar
1 vote
1 answer
36 views

metterci impegno

I understand this sentence Vi chiedo di metterci impegno. as I ask you to dedicate some efforts here. (for instance a task has been given, I ask you to dedicate some effort to this particular task.)...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
190 views

"Fregarsene": is it slang or "linguaggio informale" or "linguaggio quotidiano"?

I think "fregarsene" could be translated by not to give a damn and Se ne frega di qualcosa by "he doesn't give a damn about something". Would you say that this expression is ...
kiriloff's user avatar
  • 379
3 votes
2 answers
494 views

"Tutto quello che" o "tutto ciò che"

Why tutto quello che and not tutto ciò che in this example? Questo è tutto quello che ho di più caro. Can we say Questo è tutto ciò che ho di più caro. Why tutto ciò che and not quello che in this ...
kiriloff's user avatar
  • 379
2 votes
1 answer
40 views

Use of "ci" in this sentence

Could you explain the use of ci in the following sentence? La più famosa è quella del 3 maggio 1915 dove dice di voler interrompere la terapia psicanalitica perché non ci crede e secondo lui ormai ...
kiriloff's user avatar
  • 379
0 votes
1 answer
17 views

Use of pronouns - coppie di pronomi atoni - with negation

Non hanno dato a voi il libro. Are the following transformations correct? -> Non ci hanno dato il libro. Or should we say Ci non hanno dato il libro. Then -> Non ce l'hanno dato. Is this ...
kiriloff's user avatar
  • 379
1 vote
1 answer
156 views

Differenze di uso tra "cambiamento" e "cambio" nel senso di "mutamento" o "trasformazione"

Ho letto il contenuto delle voci cambio e cambiamento, ma non mi è per niente chiaro se ci siano differenze di uso tra questi termini quando sono utilizzati con il significato di "mutamento" ...
Charo's user avatar
  • 38.6k
2 votes
2 answers
594 views

Are there multiple ways to count age in Italian?

In reading about the Italian singer Francesco Di Giacomo, I found that the English Wikipedia lists his life as "(22 August 1947 – 21 February 2014)" and claims, logically enough, that he ...
Egg-Fault's user avatar
1 vote
1 answer
115 views

Si può dire "avere vinta" invece di "averla vinta"?

Alla voce "averla vinta" del dizionario De Mauro ho trovato questo esempio: è sempre difficile avere vinta con te. Si tratta di un refuso e dovrebbe essere invece "è sempre difficile ...
Charo's user avatar
  • 38.6k
1 vote
0 answers
219 views

Uso dell'espressione "spuntarla"

Sul dizionario De Mauro ho trovato il verbo procomplementare "spuntarla", che non conoscevo. Secondo questo vocabolario, si tratta di un'espressione di uso comune con il significato seguente:...
Charo's user avatar
  • 38.6k
4 votes
0 answers
468 views

Dove si usa "barba" con il significato di "zio"?

Da quando ho letto il Canto XIX del Paradiso per la prima volta sono rimasta stupita dal fatto Dante usi il termine "barba" con il significato di zio (versi dal 136 al 138, grassetto mio):  ...
Charo's user avatar
  • 38.6k
1 vote
0 answers
84 views

Abiti da mettere di sopra: giubbino giubbotto e altri

Buongiorno, Vorrei sapere che differenza c'è tra un cappotto, una giacca, una giacchetta, un giubbino, un giubbotto, e una giubba, e un maglione e un golf. Perché in inglese che io sappia esiste solo ...
Joselin Jocklingson's user avatar
2 votes
1 answer
93 views

Significato e uso del verbo "sbalzare" in senso figurato

Sul sito web della Rai si trovano i podcast del programma di radio "Ad alta voce. Leggere il Decamerone" di Alberto Asor Rosa e Adolfo Moriconi. All'inizio della seconda parte della puntata ...
Charo's user avatar
  • 38.6k
4 votes
0 answers
121 views

Utilizzo del verbo fare col significato di scegliere/preferire

Mi chiedevo se l'utilizzo del verbo fare col significato di scegliere/preferire sia o meno corretto? Es. 'Quanti ne vuoi?' 'Farei cinque' Anche con accezione di svogliatezza nello scegliere una cosa ...
ekardnam_'s user avatar
  • 141
1 vote
1 answer
116 views

L’uso del Lei in italiano

Quando è stato usato per la prima volta il lei invece del voi nella lingua italiana? È stato importato da un’altra lingua, oppure ha avuto origine in Italia?
Massimo Bambara's user avatar
2 votes
2 answers
162 views

Does the term "Liberale" have a religious meaning?

In Pirandello's novel "Il fu Mattia Pascal" a fictional church is featured, named Santa Maria Liberale. That must mean that Mr. Pirandello took "Liberale" as a title of either ...
Evgeniy's user avatar
  • 501
1 vote
1 answer
306 views

Significato dell'espressione "a testo"

Riassunto: Siccome questo post con tutti gli aggiornamenti che ho fatto è diventato molto lungo, ne faccio qui un riassunto. Ho visto che in molti libri, articoli e altri documenti appare l'...
Charo's user avatar
  • 38.6k

1
2 3 4 5
16