Newest Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
29 views

Some questions on syntax

In an italian translation of Platon's Criton an ancient text's line is translated as Mi meraviglio che la guardia della prigione abbia acconsentito ad aprirti. I have some questions: A. What is mi ...
SK_'s user avatar
  • 159
1 vote
0 answers
25 views

Syntactic roles of nouns/adjectives

In P. Maas, La critica del testo (trad. G. Ziffer), Edizioni di storia e letteratura, p. 7 we read Compito della critica del testo è la restituzione di un testo il più vicino possibile all'autografo. ...
SK_'s user avatar
  • 159
2 votes
0 answers
71 views

"piena quaggiù"

In questa poesia di Pasolini, ho qualche difficoltà qui: Ecco nel calore incantato della notte che piena quaggiù tra le curve del fiume e le sopite visioni della città sparsa di luci, scheggia ancora ...
Bruno's user avatar
  • 205
3 votes
1 answer
61 views

Definite article with countries

In exercise 29 (2 and 8) of J. Germano, C. Schmitt, Italian Grammar (2nd Ed.), Schaum's Outlines Series, p.26, using di or della we have to fill the gaps of (29.2) La capitale ______ Francia è Parigi. ...
SK_'s user avatar
  • 159
1 vote
0 answers
56 views

Traduzione di un periodo ipotetico

Ciao a tutte/i. Oggi tra amici (tutti madrelingua italiani) siamo rimasti con un dubbio che fatichiamo a sciogliere. Dovendo tradurre dall'inglese la frase "If you were having a problem, how ...
Pollinicchio's user avatar
-1 votes
0 answers
33 views

Come esercitarsi a costruire frasi veritiere con date parole

Buongiorno, Ho fatto a chatgpt la seguente domanda: Costruisci una frase veritiera con le parole sistema simpatico, sistema parasimpatico, recettori muscarinici, M2, stress, buio, e ghiandole ...
Joselin Jocklingson's user avatar
2 votes
1 answer
42 views

Is it typical to have seperate nouns depending on the genders of the people in the group?

The Wikipedia page for barista says that the word "barista" means a male or female "bartender". To make it plural would be "baristi" for men or "bariste" for ...
Bromide's user avatar
  • 121
0 votes
1 answer
42 views

Quando il verbo "penso" segue una frase secondaria, ci vuole il congiuntivo?

Stefano sia bravo, penso OPPURE Stefano è bravo, penso.
Екатерина Гоман's user avatar
0 votes
1 answer
69 views

Syntactic use of italian si

I am trying to learn Italian through the trilingual edition Nuovo Testamento interlineare (in Ancient Greek, Latin and Italian; I know the first two). In Matth. 1, 18 we read sua madre Maria si era ...
SK_'s user avatar
  • 159
0 votes
0 answers
24 views

Learn Italian vocabulary from Greek and Latin roots

Is there a book similar to "Donald M. Ayers's English Words from Latin and Greek Elements" for the Italian language? I would like to find a book that takes the Greek and Latin roots and ...
Matheus Ferreira's user avatar
1 vote
1 answer
68 views

What is the meaning of “putana”? (torta putana)

I found recipes for “torta putana”, a sweet cake made either with stale bread or with polenta. However, I am having a tough time understanding the meaning or etymology behind the curious name. Both ...
hb20007's user avatar
  • 211
2 votes
2 answers
140 views

"Si deve stare attenti" - why is "attenti" plural?

My Italian grammar book tells me that adjectives must always agree with the attaching noun or pronoun in gender and number. In si deve stare attenti it seems to me that si is singular because the ...
JBentley's user avatar
  • 179
4 votes
1 answer
97 views

How to use “la spremuta“?

Can the word la spremuta, meaning freshly squeezed juice, be used without specifying a fruit like la spremuta d‘arancia? Or rather, if I order una spremuta in a café, is it always understood as ...
simplikios's user avatar
4 votes
0 answers
87 views

Default gender in Italian

I've noticed that in Italian the default grammatical gender when referring to some unspecified thing seems to be feminine in some cases but I can't really seem to get an answer when I searched on the ...
Pen and Paper's user avatar
0 votes
1 answer
57 views

Why are some verbs -cela and others -sela?

For instance, sentirsela and avercela, is there any way to make sense of the choice of pronouns used by the pronominal verbs? For instance, let's take aversela and avercela. The wiktionary says ...
Michael's user avatar
  • 161
2 votes
0 answers
52 views

Agreement with "si" as an impersonal pronoun

When I used DeepL to translate the phrase "There is so much english media around so when you were growing up, you were naturally exposed to all of that" and it returned "Ci sono così ...
Pen and Paper's user avatar
0 votes
1 answer
305 views

Pronunciation of "gli"

Originally when I first tried to learn it, I was pronouncing "gli" like an L with my tongue pointing downwards but recently when listening to some audio I thought it didn't match up quite ...
Pen and Paper's user avatar
1 vote
0 answers
146 views

In the movies "The Godfather", is their spoken Italian authentic and correct?

There are two questions on Movies & TV related to Italian language: In the movies, The Godfather I and II, is their spoken Italian authentic? Why were there no English subtitles provided during ...
Nina isn't Tom's sister's user avatar
1 vote
1 answer
79 views

Why is "Perché è" not contracted?

I have not yet seen "Perché è" contracted to "Perch'è", except on the internet. Why does it not contract in the same way as, for instance, "Dov'è"?
Michael's user avatar
  • 161
1 vote
0 answers
92 views

Is there an Italian grammar that compares the language against classical Greek and Latin?

I am searching for a grammar and syntax of the Italian language (in English, French or German), composed with the approach of classical languages (Greek and Latin) grammar and syntax. I am sure that ...
SK_'s user avatar
  • 159
1 vote
1 answer
38 views

Capitalization of kinship term when used as a title

Would you capitalize a kinship term when it appears right before a proper name? Example: Congratulazioni a Bisnonni Aldo e Maria Marini! or Congratulazioni ai bisnonni Aldo e Maria Marini!
Leana's user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
92 views

Create a new verb from a noun (for wordplay)

In English it is quite easy to do this — you simply add a to in front of the noun and you suddenly have a verb. Add a y and you have an adjective. For example: fox -> to fox -> foxy What does ...
Arunabh's user avatar
  • 173
0 votes
0 answers
45 views

Funny books about etymology and grammar in Italian language

Are there funny Italian books about the etymology of words, like "Word perfect" by Susie Dent for English etymology, or "have you eaten your grandma" by Gyles Brandreth for English ...
Arunabh's user avatar
  • 173
1 vote
0 answers
54 views

Parole che terminino in -ar

I have a question about the use of subjunctive in this phrase "Parole che terminino in -ar " which is the title on a webpage. Why do they use subjunctive in this phrase? Should it not be &...
Arunabh's user avatar
  • 173
0 votes
0 answers
66 views

Why imperfect subjunctive?

Sto studiando il congiuntivo proprio adesso, e sto cercando di capire quanto segue: Perché l'autore dovrebbe usare il congiuntivo imperfetto in questo passaggio, invece del condizionale? Quale sarebbe ...
Arunabh's user avatar
  • 173
0 votes
0 answers
55 views

Parola plurale per padri (uomini)

Ho scritto questa frase: "I genitori di tutti i personaggi sono assenti." Nella storia a cui mi riferisco ci sono alcuni personaggi con la madre assente, altri con la madre presente, ma ...
Arunabh's user avatar
  • 173
0 votes
1 answer
86 views

Spelling/pronunciation 'sc' vs. 'sh'

Today I came across something I've not seen before in Italian: "s" pronounced like the English "sh" (IPA: /ʃ/). It was in a version of the bible, I Kings 2, dated 2000. Looking at ...
WGroleau's user avatar
  • 416
0 votes
0 answers
80 views

In "The Godfather," is the name of Signor Abbandando's store idiomatic Italian?

In the famous American movie The Godfather, Don Corleone at one point works at a family grocery store known as Abbandando Grosseria. According to the online Treccani dictionary of the Academia della ...
Obie 2.0's user avatar
  • 101
0 votes
2 answers
85 views

Phrasing the difference between hanging and is hung

In English we can say both, The pictures are hanging on the wall. and The pictures are hung on the wall. The first might be in response to the question, "Where did you hang the pictures?"...
Michael's user avatar
  • 161
2 votes
1 answer
44 views

Per quale ragione alcuni dicono "una ipotesi", "una intervista" invece di "un'ipotesi", "un'intervista"?

Normalmente «una» diventa «un’» davanti a vocale, ma ho visto più volte «una» davanti a vocale, senza elisione: Esempi a caso trovati sul web: «una intervista», «Nanni Moretti: Una Intervista» «una ...
bfontaine's user avatar
  • 125
1 vote
0 answers
57 views

Which Italian accent/dialect is this? Calabrian?

Is the speaker in this video speaking "standard Italian" with a Calabrian accent, or is he speaking a Calabrian dialect? https://www.instagram.com/reel/C86puggoJvT/?igsh=MWlmeHloZ3FxbHJuZQ== ...
Nour's user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
148 views

Significato di “dare/avere i bottoni alla schiena”

In Uno, nessuno e centomila di Pirandello si legge: E intanto, non so, quasi automaticamente pensavo che a Stefano Firbo, da piccolo, avevano dato i bottoni alla schiena e che sebbene la gobba non ...
DaG's user avatar
  • 37.2k
3 votes
0 answers
97 views

Definizione lessicale di "qualunquista"

Il termine qualunquista è piuttosto usato nel gergo politico italiano, con lontana origine nell'indicare i simpatizzanti del movimento politico italiano dell'«Uomo Qualunque». Mi sono reso conto che ...
mario's user avatar
  • 272
2 votes
0 answers
75 views

Dubbio ignobile: "dire se è" o "dire se sia"?

Ho un dubbio ignobile, e come da titolo sono molto indeciso (forse anche confuso) sulla duplice, o meno, correttezza delle seguenti proposizioni: Dire se A è un insieme aperto o no. Dire se A sia un ...
Henry's user avatar
  • 121
3 votes
2 answers
85 views

Are "dinanzi" and "giuoco" more formal choices than "davanti" and "gioco"?

I've come across a passage in the piece Il perfetto amore (1910) by Roberto Bracco that uses the words dinanzi and giuoco instead of the more common davanti and gioco: ATTO PRIMO. Il salotto di un ...
ovide's user avatar
  • 133
4 votes
2 answers
184 views

L'espressione "nei ripari"

Nella traduzione di un poema di Puškin da Tommaso Landolfi, abbiamo: Amo il fastoso appassimento della natura, I boschi vestiti di porpora e d’oro, Nei loro ripari il rombo e il fresco spirare del ...
Bruno's user avatar
  • 205
3 votes
1 answer
84 views

Are demonyms capitalized?

In Spanish and Portuguese, demonyms (American/americano) are not normally capitalized.  Same for names of languages (español/portuguese).  I thought it was that way for Italian, but is it? The reason ...
WGroleau's user avatar
  • 416
0 votes
1 answer
100 views

Is there some Italian word (including local dialects and languages) looking similar to Romanian "namilă" (maybe descending from Latin animālia)?

I am interested in the etymology of the Romanian word ”namilă”, meaning ”large being”, for which the dictionaries don't favor the animal connotation. But that could simply be because of the ...
cipricus's user avatar
  • 169
2 votes
1 answer
80 views

What's the most accurate translation for "Comic Convention"?

Comic Conventions, or Cosplay, Anime, Manga Conventions are popular all around the globe. How would native Italians name them? I found many possibilities: fiera del fumetto manga convention evento ...
SoBiT's user avatar
  • 121
2 votes
0 answers
103 views

Esiste il ‘vesre’ in italiano?

Gli ispanoparlanti rioplatensi hanno il vesre. È un fenomeno che consiste nella trasposizione delle sillabe (eventualmente con qualche lettera modificata o spostata). Esempi di vesre sono: lleca (...
tac's user avatar
  • 323
0 votes
0 answers
71 views

In the Italian exam CELI, what does E mean?

The full name is "Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana". But what is "E" in the acronym? For instance, TOEFL = test of English as foreign language. But in case of CELI ...
ERJAN's user avatar
  • 101
2 votes
1 answer
48 views

Esiste il femminile plurale di "anacoreta"? È "anacorete"?

Per inciso, non mi ero mai concentrato prima sulla mancanza del femminile nelle voci del vocabolario. Cioè, dovunque cerco "leone", è sempre riportato anche il femminile "leonessa" ...
Enlico's user avatar
  • 885
3 votes
1 answer
64 views

Dubbio su "ricordarselo"

Ho letto diverse volte la frase "Basta ricordarselo." e quel "ricordarselo" mi sembrava che fosse della forma impersonale, di "ricordarsi" + "lo". Però per me è ...
wensi's user avatar
  • 178
3 votes
0 answers
103 views

Espressione fiorentina settecentesca

Buongiorno a tutti, nella commedia settecentesca Il marito alla moda di Giovanni Battista Fagiuoli ho trovato la seguente espressione: Ans. E che di’ tu? che tu se’ sguajato? lo dico anch’io; ecco il ...
Sabina Ghirardi's user avatar
0 votes
1 answer
67 views

Da fare altro che o altro da fare che?

"Non hai da fare altro che provare" o è meglio "non hai altro da fare che provare"? "Non ho da dire nient'altro che grazie" oppure "non ho nient'altro da dire che ...
Nakamura's user avatar
  • 847
3 votes
1 answer
177 views

Apecar si declina al maschile o al femminile?

Ciao, l'Apecar (il famoso tre ruote della Piaggio), si declina al maschile o al femminile? Normalmente mi è sempre parso di sentirlo appellato al maschile, ma è anche vero che è costruzione con Ape (...
Joe Taras's user avatar
  • 1,141
0 votes
1 answer
75 views

"Permettere qualcuno (di fare qualcosa)" or "Permettere a qualcuno (di fare qualcosa)"?

What's the difference between "Permettere qualcuno (di fare qualcosa)" or "Permettere a qualcuno (di fare qualcosa)?" For example: Ho permesso mio marito di andare in vacanza da ...
Fra's user avatar
  • 121
2 votes
1 answer
55 views

"Da" used as "to"

Consider the following sentence: I passeggeri tornano a casa dalle loro famiglie. It seems a bit awkward if the sentence means: The passengers are returning home from their families Rather than: ...
Atom's user avatar
  • 123
3 votes
1 answer
118 views

"Essere contrario a": un'eccezione nell'uso della particella "ci"

Qualcuno mi potrebbe spiegare perché "Sono contraria a questo" non può riformularsi in "Ci sono contraria"? Secondo la grammatica la particella ci può sostituire "a ciò", ...
wensi's user avatar
  • 178
2 votes
0 answers
59 views

Uso di "per" + infinito + "che" + "fare" in congiuntivo

In un esercizio di italiano ho trovato una frase che non capivo: Per parlare che facesse non riusciva a convincerlo. Un professore di italiano dell'università mi ha spiegato che significa Per ...
Charo's user avatar
  • 39.1k

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
77