All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
87 views

Usage of third person plural as a courtesy form

I'm confused by something that appears in Pimsleur's Italian course. At this point (6 minutes into lesson 25 of level 3), we're in the role of an American man speaking with the wife of his colleague. ...
1
vote
1answer
87 views

Aggettivo o espressione per qualificare qualcuno con delle fissazioni capricciose

In catalano si usa l'aggettivo "maniàtic" e in castigliano "maniático" (che non significa lo stesso che "maníaco") per descrivere una persona che ha delle fissazioni ...
2
votes
0answers
86 views

Issues with reflexive verbs and si passivante

I'll explain my current knowledge for context. Given there is 3 main types of verbs, namely, action (transitive or intransitive), linking (e.g to be, to become), and modal (or helping verbs). Firstly, ...
5
votes
4answers
253 views

Espressioni colloquiali per esprimere il dover assumersi un problema o una situazione fastidiosa, spiacevole o imbarazzante

Mi piacerebbe sapere se esistono espressioni colloquiali per esprimere il fatto di dover assumersi un problema o una situazione o obbligo fastidioso, spiacevole o imbarazzante. In questa domanda, per ...
0
votes
1answer
106 views

Dubbio su consecutio temporum

Volevo chiederLe se fosse possibile concordare il giorno in cui io possa completare l'esame che ho sostenuto il giorno 5 luglio. La costruzione è corretta ?
2
votes
0answers
93 views

Definitive listing for when to use the Italian subjunctive

Can someone tell me of a definitive listing to determine what verbs/terms/phrases require the Italian subjunctive to be used? For example, if I didn't know that magari required the congiuntivo, I don'...
0
votes
0answers
61 views

Che cosa significa “tentare” in questo contesto?

Nel racconto Nichel dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Per quella roccia senza pace provavo un affetto fragile e precario: con essa avevo contratto un duplice ...
2
votes
1answer
71 views

Come si rende “new outbreak” nel contesto della pandemia di COVID-19?

Nel contesto della pandemia di COVID-19, purtroppo nel mio paese di questo si parla molto ultimamente: in spagnolo si usa il termine "rebrote" (e in catalano "rebrot") per ...
1
vote
1answer
73 views

Significato di “raccomandato” in questo contesto

Nel racconto Nichel dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Dopo qualche settimana mi accorsi che non ero piú un senza nome: ero un Dott. Levi che non doveva essere ...
2
votes
1answer
67 views

Qual è il senso di “sconfinare” in questo passaggio?

Nel racconto Nichel dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Non doveva essere uno scemo puro: è piú probabile che appartenesse a quel tipo umano di cui si dice in ...
3
votes
1answer
128 views

“Screenshot” in italiano

Uno "screenshot" si rende in spagnolo come "captura de pantalla" o, in modo più colloquiale, come "pantallazo". Mi chiedo se esista qualche espressione italiana più o ...
1
vote
1answer
165 views

Significato e uso di “dare la larga”

Nel racconto Nichel dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): I ladri di tacchini erano loro due, lui e il cane. Alla domenica lui portava il cane in paese, girava per ...
2
votes
1answer
92 views

Difference between “reggere” “sorreggere” “tenere” “sostenere”

Found only Differenze tra "tenere" e "sostenere" All these words means "hold" in some sort. In dictionaries I have found next: tenere - is basic "hold", hold ...
3
votes
2answers
208 views

Difference between “fuggire” “sfuggire” “scappare” “correre”

Difference between "correre" and "fuggire" are understandable. First is "run" and second more like "run away" as I suppose. But what about "fuggire" ...
2
votes
2answers
61 views

Come si esprime il contrario di “a distanza” per qualificare lezioni o lavoro?

In spagnolo, il contrario di "a distancia" usato per qualificare termini come "lavoro" o "lezioni" si esprime con l'aggettivo "presencial" (anche in catalano ...
5
votes
2answers
118 views

Differenze tra i sinonimi di “seno”

Vorrei sapere che differenze di utilizzo ci sono tra le parole il seno, la tetta, il petto.
2
votes
1answer
71 views

Uso delle maiuscole con nomi di discipline scientifiche e branche della conoscenza

Mi è venuto questo dubbio perché ieri ho voluto scrivere in italiano una frase su un mio professore e, veramente, non sapevo come dovesse farlo: il mio professore di Relatività Generale? il mio ...
1
vote
1answer
47 views

Cosa vuol dire “troncare il nodo”?

Nel racconto Nichel dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Molti impiegati avevano un loro orto, attorno alla palazzina quadrata degli uffici; alcuni avevano anche ...
4
votes
1answer
87 views

Perché non si può usare la forma dell'imperativo della seconda persona singolare con una negazione?

La negazione di un imperativo nella seconda persona plurale si fa semplicemente aggiungendo "non" prima del verbo coniugato all'imperativo. Ecco un esempio che ho tratto del libro ...
2
votes
0answers
84 views

Usi di “stare” + gerundio

In questa domanda avevo scritto Ho stato leggendo il canto XXI del Purgatorio ma poi ho cambiato la frase in Stavo leggendo il canto XXI del Purgatorio poiché mi si è detto in un commento che la ...
1
vote
1answer
81 views

Significato di “deverbio” nel racconto “Ferro” di Primo Levi

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Sbarüa è deverbio da «sbarüé», che significa «spaurare»; lo Sbarüa è un prisma di granito che sporge di un ...
1
vote
1answer
56 views

Significato di “stare a lui come lui stava alla generalità dei mortali”

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Nelle mezze stagioni il regno di Sandro erano le palestre di roccia. Ce ne sono diverse, a due o tre ore di ...
3
votes
1answer
84 views

Quale di queste parole viene usata di più: “taxi” o “tassì”?

Di recente ho letto da qualche parte che la parola il tassì è usata anche per "taxi". L'ho sempre pensato, lo abbiamo usato così com'è: il taxi. Da quello che ho capito, entrambe queste ...
5
votes
1answer
88 views

Vocaboli italiani derivati dall'italiano passando per un'altra lingua

In questa domanda su Spanish.SE si chiedeva su parole della lingua spagnola che, nella sua etimologia, avevano como origine altri vocaboli spagnoli in modo indiretto, passando per un'altra lingua. ...
1
vote
0answers
63 views

C'è un errore in un'accezione di “degenerazione” del dizionario Zingarelli per cui la marca d'uso “mat.” dovrebbe essere “fis.”?

Posto qui questa domanda perché, sorprendentemente, una definizione simile a quella che sto per riprodurre non sono riuscita a trovarla né per "degeneracy" (inglese), né per "...
0
votes
2answers
97 views

Cosa vuol dire “passarsela” in questo contesto?

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):       Ma tornammo a valle coi nostri mezzi, e al locandiere, che ci chiedeva ridacchiando come ce la ...
1
vote
2answers
108 views

Significato e uso di “tirare l'ala”

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):       La facile cresta doveva bene essere facile, anzi elementare, d’estate, ma noi la trovammo in ...
1
vote
1answer
48 views

Significato di “sacche di neve”

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):       La facile cresta doveva bene essere facile, anzi elementare, d’estate, ma noi la ...
0
votes
1answer
74 views

Significato di “attaccare secco a qualcuno”

Nel racconto Ferro dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto questo passaggio riferito a Sandro, un amico piemontese (e che si esprime con accento piemontese o in piemontese) dell'...
4
votes
1answer
72 views

Difference between “spartiti” and “partiture”

I want to transalte "sheet music" in Italian. Should I use "partiture (di musica)" or "spartiti"? Example. Here is a list of sheet music for piano
1
vote
1answer
160 views

Suggerimenti di libri per un novellino

Sto imparando l'italiano da alcuni anni ormai, ma recentemente ho iniziato a prestare maggiore attenzione. In questo momento, mi considero uno studente di livello A2 o B1. Quando ho imparato l'inglese ...
0
votes
1answer
74 views

Cosa vuol dire “chiedere conto” in questo contesto?

Nel racconto Zinco dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):     Ronzando intorno a Rita mi accorsi di una seconda circostanza fortunata: dalla borsa della ...
0
votes
1answer
48 views

Significato di “vantare altri numeri” in questo contesto

Nel racconto Idrogeno dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):     L'obiezione mi giunse offensiva: come si permetteva Enrico di dubitare di una mia ...
1
vote
1answer
77 views

“Diteggiare” riferito alla tastiera di un cellulare: si tratta di un uso insolito?

Nel romanzo Prendiluna, di Stefano Benni, ho letto (grassetto mio):       – Michele, – disse Dolcino – so come rintracciare Prendiluna. Abbiamo il suo numero di cellulare.   &...
2
votes
0answers
74 views

With verbs like ricordarsi is the “di” still required before noun clauses used as direct objects as in the example below?

I wrote you once before because I love your website and the Podcasts. Perhaps you could help me one more time. Duo gives the sentence: I remember when I saw the queen. I answered: Ricordo quando ...
5
votes
1answer
96 views

Significato di “ti spacco la brocca”

Ho sentito (ma non ne sono certo al 100%) questa espressione, pronunciata con tono rabbioso da un romano: Ti [o vi] spacco la brocca! “Perdere la brocca” e “sbroccare” si usano col significato di “...
1
vote
1answer
56 views

Cos'è una “fascia protetta” riferito a uno sciopero?

Nel romanzo Prendiluna, di Stefano Benni, ho letto (grassetto mio):       Lasciò l'albergo, trascinando la valigia con quattordici chili di felino, e si avviò verso il Metrò. Il ...
2
votes
2answers
128 views

Usage of “perdere la testa” and “fare perdere la testa”

English has the following idioms: to lose one's head - to lose self-control and to act on impulse to lose one's mind - to go insane to drive somebody crazy - to make somebody upset/angry to be crazy ...
2
votes
1answer
64 views

Qual è il senso di “tenere” in questo contesto?

Nel romanzo Prendiluna, di Stefano Benni, ho letto (grassetto mio):       – Cosa sapete voi umani della morte? Ascoltami. Hai otto giorni, come negli antichi calendari. Devi ...
4
votes
1answer
95 views

Are these farewells formal?

Are these farewells formal? A dopo A tra poco A presto A domani
1
vote
1answer
64 views

Meaning of “passeggiata di salute”

I have read the following sentence in a Quora answer: Dopo la grandissima, prima trilogia, le hanno provate tutte per rinverdire i fasti di Star Wars. La prosopopea familiare portata all'...
2
votes
2answers
75 views

Quale devo usare: “la scala” o “le scale”?

Lo so che alcune parole sono usate solo in forma plurale. Es: "i pantaloni". Ho sempre pensato che questo fosse vero anche per "le scale". Ma oggi stavo guardando alcune immagini di architettura e l'...
1
vote
1answer
81 views

Qual è il significato di “scegliere” in questa frase?

Nel racconto Argon dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):     Alla sua morte, i figli e le nuore si dedicarono per settimane, con sgomento e ribrezzo, a ...
0
votes
2answers
88 views

Is “sono già venuto qui prima” an usual sentence?

Is "sono già venuto qui prima" a correct/usual way to say that I have already been here before in Italian, similar to "sono già stato qui prima"? I ask because the corresponding former sentence in ...
2
votes
0answers
76 views

Significato di “farsi la rota”

Nel racconto L’amore ai tempi del Covid-191, di Antonio Manzini, ho letto (grassetto mio):     «Coca. Quanta ne tiri al giorno?».     «Io? Io non tiro la coca!». ...
0
votes
1answer
92 views

Qual è la differenza tra “la mucca” e “la vacca”? [duplicate]

Voglio sapere la differenza tra la mucca e la vacca. Sono uno studente straniero a Torino. Ho sempre pensato che vacca significasse "cow" in inglese. Tuttavia oggi ho visto che mucca significa anche "...
1
vote
1answer
142 views

Che cosa vuol dire “indementito”? Qual è la differenza con “demente”?

Nel racconto Argon dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio): Morí piú che ottantenne nel 1928, assistita da un coro di vicine di casa scarmigliate, nerovestite e ...
1
vote
1answer
77 views

Significato di “in più” in questo contesto

Nel racconto L’amore ai tempi del Covid-191, di Antonio Manzini, ho letto (grassetto mio):     «No, voglio capire perché uno a trent'anni sta a casa della sorella».     ...
3
votes
1answer
135 views

Qual è il senso dell'espressione “li abbia in buona parte dormiti e giocati” in questo brano?

Nel racconto Argon dal libro Il sistema periodico, di Primo Levi, ho letto (grassetto mio):     Su quanto abbia fatto Barbabramín durante questi anni, le versioni divergono. Non c’è ...
3
votes
1answer
138 views

Why is it “lei si è lavata le mani” and not “lei si è lavato le mani”?

In an analogous French construction, the past participle would remain in its base form (Elle s'est lavé les mains), since the subject (elle) is the indirect object of the action, and since the direct ...

15 30 50 per page
1 2
3
4 5
67