Hot answers tagged

12 votes
Accepted

Was there a time when some 1st person plurals ended with “-am”?

It is an apocope (in Italian troncamento or apocope), a usual phenomenon in which one or more final letters of a word are omitted, usually for metrical or general euphonic reasons, not specific of a ...
user avatar
  • 34.1k
11 votes

Cosa sono "... Gli inesprimibili!"?

Che orrore per un vero e proprio gentiluomo, chiamare le calze le calze... "Gli inesprimibili" riferiscono a mutande, calze o guepières (La Repubblica: Se è vietato nominare la guepière). Le donne ...
user avatar
  • 5,118
11 votes
Accepted

Quando, e perché, 'scopare' ha assunto il significato di 'avere un rapporto sessuale'?

Alle sue origini anche il verbo fregare aveva un significato di diretto riferimento all'atto sessuale (da e.g., fricazione di corpi). Scopare potrebbe aver assunto un significato analogo nello stesso ...
user avatar
9 votes
Accepted

History of Italian dialects?

One of the standard works on the subject is certainly the three-volume Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti by the German philologist Gerhard Rohlfs, published in Italian by ...
user avatar
  • 34.1k
8 votes
Accepted

Books on the evolution of Latin into Italian?

For the sake of completeness, let's separate the comparative grammar of Italian, explained in relation to Latin and/or English - as in the pamphlet you link to - and the historical transformation of ...
user avatar
  • 5,118
8 votes

Present perfect vs simple past from a geographical perspective

A fantastic question. I reserve to edit and further add details to this answer as soon as I get some. There are many texts that acknowledge the differences in the usage of the past that you mentioned,...
user avatar
  • 389
8 votes
Accepted

How far back can a native Florentine understand their written mother tongue?

You seem to be interested in the oldest Italian text readable by a native speaker. Unfortunately the problem is that there just aren't many old Italian texts, especially from Tuscany. Here I'll list ...
user avatar
  • 11.4k
8 votes

Origine dell'espressione "in tilt"

In inglese si chiamano “pinball machines” o semplicemente “pinball”. Per i soliti motivi di non conoscenza dell'inglese, in Italia sono noti come “flipper” dal nome delle pinne adoperate per ...
user avatar
  • 17.3k
7 votes

Meaning of 'alzar', 'avolto' and 'pareano' here?

Alzar is the verb "alzare" (with the elision of the last vowel) = to raise, to lift up, to grow. Avolto seems a poetic form for "avvolto" (past participle) (here the same verses have "avvolto" https:/...
user avatar
6 votes
Accepted

Esiste un equivalente del "Pirate-English" in italiano? Pirate-Italian?

Non penso proprio che esista un analogo. Prima di tutto non mi risulta che in Italia ci sia stata una tradizione di pirateria propriamente detta (la Wikipedia italiana, per quel che vale, ne conosce ...
user avatar
  • 34.1k
6 votes
Accepted

16th-century character

That would be the corresponding of present-day “&”, a glyph originated from a cursive ligature as a single character of an “e” and a “t”, to form Latin conjunction “et”, that is, “and”. And indeed ...
user avatar
  • 34.1k
6 votes
Accepted

How old is the Italian word "malandrino"?

Grande dizionario della lingua italiana gives some of the oldest occurences known of "malandrino". There you can find an example of usage from Bartolomeo da San Concordio (Pisa, 1262 - 1347) (see ...
user avatar
  • 38k
5 votes

16th-century character

If we look at the first page of the “Prohemio” (modern Italian, “Proemio”), we see which shows some peculiarities. The most prominent is the usage of “&” instead of et. But we also see usages of “...
user avatar
  • 17.3k
5 votes

Italianizzazione delle parole durante il fascismo

Un’altra parola forzatamente italianizzata in quel periodo era il cachet (equivalente della nostra attuale aspirina) che era tradotto come cialdino. In questo articolo ho trovato anche i riferimenti ...
user avatar
  • 20.2k
5 votes
Accepted

Sign languages spoken in Italy

As you can see from Wikipedia, the sign language used in Italy is called "lingua dei segni italiana". You can find more information about this sign language at these Wikipedia articles: https://en....
user avatar
  • 38k
5 votes

Etymology of conjugation 2-person singular

Many Classic Latin words end with a consonant, mostly -m, -t and -s. While in Florentine generally the final -m and -t have disappeared, most words in -s have seen their final vowel changed due a ...
user avatar
  • 151
5 votes

Why is the family name of the House of Medici written as 'de' Medici' not 'dei Medici'?

The word de' you have found is a truncated version of "preposizione articolata" dei. Section IV.80 of the book Italiano by Luca Serianni gives detailed information about the truncated versions of ...
user avatar
  • 38k
4 votes

Perché ci sono tante interiezioni che contengono la "h"?

Quelle h spesso modificano le vocali in un qualche modo, es. con suoni aspirati oppure allungandole. Nelle altre parole è raro che ci siano queste cose. L'unico caso di parola quasi "normale" con la ...
user avatar
4 votes

Is "Cafeé und Thée Logia" partly Italian?

The only occurrence I could find of a spelling similar to cafeé in an Italian text is caveè, in a report by 16th-century cardinal and ambassador Gianfrancesco Morosini, as quoted in Le relazioni degli ...
user avatar
  • 34.1k
4 votes
Accepted

Perché non si può usare la forma dell'imperativo della seconda persona singolare con una negazione?

Premetto di non essere un linguista, ma potrebbe derivare dal latino noli, imperativo seconda persona singolare del verbo nolo ("non volere"). In latino, noli richiede l'infinito alla ...
user avatar
4 votes
Accepted

Is this a correct rendering of some fourteenth-century Italian writing in modern orthography?

First of all, congratulations for your great background work and your interpretation, even more so since you don't know well Italian. I'm quite sure that nobody here is even remotely as knowledgeable ...
user avatar
  • 34.1k
4 votes
Accepted

Does the noun "pazzo" come from Pazzi conspiracy?

On the De Mauro dictionary, the term “pazzo” is dated 1280. There is an example in Boccaccio reported by the “Grande dizionario della lingua italiana”: Boccaccio, VIII-2-27: Per questo, creden­...
user avatar
  • 17.3k
3 votes

Is the expression "arco di Noè" (used in Sicily for "rainbow") related to "L'arca di Noè"?

Given its superficial similarity and that all examples of its use on Google Books appear to be from Sicilian authors, it seems that Arco di Noè clearly derives from the Sicilian arcu di Nuè. ...
user avatar
  • 856
3 votes

Books on the evolution of Latin into Italian?

Another interesting book is Manuale di linguistica e filologia romanza (Il Mulino, Bologna, 2003, 3rd edition from 2009 in the link) by Lorenzo Renzi and Alvise Andreose, which covers the evolution ...
user avatar
  • 38k
3 votes

Perché ci sono tante interiezioni che contengono la "h"?

Domanda molto interessante. Azzardo una possibile spiegazione (che meriterebbe forse di essere un commento più che una risposta). La h, anche in parole straniere, perlopiù in italiano non viene ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible