15

They are the same word, with two different pronunciations. In fact, the correct spelling is utensile, without accents. The pronunciation "utènsile" is the only correct one when utensile is used as an adjective (e.g. "una macchina utensile"). According to Treccani, "utensìle" should be used when referring to the noun ("la scatola degli utensili"), but ...


10

No, in general, even when there are different meanings, words are written without accents. In these cases, context is the only way to desume the word meaning. For a few words the accent is mandatory to give them a specific meaning: for instance, dà used as verb (verb dare, = to give), even when the meaning is clear from the context. Da could also be a ...


10

I agree that there can be ambiguity, but the hyphen is never used in cases like this. The verb risentirsi (intransitive pronominal in the terminology of the Treccani dictionary) can mean c. Reagire bruscamente, con irritazione e animosità, a un rimprovero o ad altri atti e comportamenti ritenuti ingiusti e offensivi: non è il caso di risentirsi per una ...


4

Per agàta nel passaggio da te citato (che indica il lavoro di due sarti) si intende un colpo d'ago. Come puntualmente sottolineato da @DaG, ci sono in Italiano un sacco di possibilità per creare parole alla bisogna, trasformando termini che rappresentano un oggetto in altri che descrivono l'azione portata a compimento con esso. L'esempio di @DaG è ...


3

No, we don't use accents to distinguish between words that are written the same way, but pronounced differently; the meaning and pronunciation of pesca (fishing or peach) are easily understood from the context. Actually, the fruit is pronounced pésca in many parts of Italy. There are other homographic words that can be difficult to pronounce: capitano is a ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible