10 votes

Why do Italian road signs use the infinitive tense and not the imperative?

Another reason is related to the fact that the Italian imperative must be conjugated. For example, Turn off the lights might be translated, using the imperative, as: Spegni la luce (informal, 2nd ...
  • 716
7 votes
Accepted

Quali sono i verbi di seconda coniugazione che non terminano in "-ere"?

Esistono diversi verbi di seconda coniugazione che non terminano in -ere. Ad esempio, porre ed altri come deporre e proporre, produrre, ridurre, trarre. Si tratta quasi sempre di verbi derivanti ...
  • 716
6 votes

"They told me to call you" - prepositions

The explanations are correct: in Italian, different constructions such as evito di chiamarti, provo a chiamarti, preferisco (no preposition) chiamarti exist, and there is no clear rule to tell which ...
6 votes
Accepted

Infiniti semplici utilizzati come infiniti passivi: è possibile?

Capisco il senso della domanda, ma mi sembra che i grammatici italiani non interpretino questo tipo di infinito come una sorta di passivo. La questione riguarda più in generale le costruzioni con i ...
  • 35k
5 votes
Accepted

Infinitive vs conjugated verb

The first one implies that the action of turning will happen in the future (near or far). The second one is something you say when the action of turning is running now. "Non so se giro a sinistra o a ...
4 votes
Accepted

Using prepositions with present infinitives

The bad news about the meaning and use of the different Italian prepositions is that they have actually to be learnt one by one, just like any other word, taking into account that each may have more ...
  • 35k
4 votes
Accepted

Usage of infinitive in instructions given by GPS

In this article about the infinitive form you can read about its various usages in Italian. If you look at point c) you can read c) Per dare istruzioni di tipo tecnico: (in order to give technical ...
  • 20.2k
3 votes

What do you think you were doing? - infinitive/subjunctive form

The sentence cosa credi che stessi facendo? would be interpreted like what do you think I was doing? Adding the subject pronoun would sound very heavy and “unitalian”: *cosa credi che tu stessi ...
  • 17.4k
2 votes

L'infinito usato come soggetto non forma predicato?

'il capire' direi sia il soggetto della principale, e anche (sottointeso) della subordinata: Il capire è una gioia solo se (il capire) è legato a uno sforzo. Non direi che cambia nel caso di 'il ...
  • 241

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible