Questions tagged [pronouns]

Pronoun is a word that can function by itself as a noun phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
86 views

Il verbo metterci può essere utilizzato di forma “impersonale”?

Ho un dubbio sull'uso del verbo pronominale metterci. Può essere utilizzato di forma "impersonale", o dobbiamo sempre coniugare metterci per un soggetto preciso? Gli esempi che seguono sono ...
3
votes
2answers
208 views

“Ci” e “ne” con “capire”

Entrambe le versioni sono corrette? Sei bravo in matematica? No, non ci capisco niente. Sei bravo in matematica? No, non ne capisco niente. Una è migliore dell'altra?
6
votes
3answers
575 views

Signora or Signorina when marriage status unknown

I am writing an email in Italian to a female HR manager. I was going to write "Buongiorno Sig.ra ____", but I don't know if this would be proper given that she may not be married. What is ...
3
votes
2answers
97 views

Double genitive relative clause with cui?

I have stumbled upon different possible meanings of the construction di + article + 'cui' + noun. One possible usage is: La donna della cui bellezza ho sentito parlare è alta. Is it also possible to ...
2
votes
1answer
166 views

How do I refer to or describe a non-binary person in Italian?

I've tried to do a little bit of searching, and I can't seem to find an equivalent to the pronouns I use for myself in English (They/them or e/em) and nothing for a neutral equivalent to adjective ...
0
votes
1answer
82 views

Ordine delle parole nell’espressione “ne si è bevuto molto”

Leggendo una pagina di grammatica, ho trovato questa frase e non riesco a capire perché il “ne” viene messo prima del “si”: “Di vino, ne si è bevuto poco”. In un altro esempio si può leggere “Degli ...
2
votes
1answer
466 views

Perché si dice “lo penso” e non “gli penso”?

Il verbo pensare si usa con un oggetto indiretto: pensare a qualcuno/qualcosa. Ma, ho notato che il suo oggetto si sostituisce con il pronome diretto "lo" oppure la particella "ci&...
2
votes
3answers
85 views

Differenze fra “che cosa” e “quello che”

For example, there is a sentence in the textbook Nuovo Progetto Italiano: Uno di voi è l'agente di polizia che cerca di verificare quello che è scritto nell'agenda del ragazzo. Can I use "che ...
4
votes
2answers
183 views

Differenze fra “quale” e “cosa”

For example, there is a sentence in the textbook Nuovo Progetto Italiano: Osservate le due immagini e dite quali differenze esistono. Can I use "cosa" instead here? Thank you!
0
votes
0answers
44 views

Can I say “Sai che…” instead of “Lo sai che…” [duplicate]

The sentence below is said by a native speaker. It's difficult for me to understand when I should use clitics and when not? Lo sai che l'italiano è la quarta lingua più studiata in tutto il mondo?
-1
votes
1answer
92 views

“Siamo bene” o “Siamo beni”?

La parola 'bene' è un aggettivo, e 'noi' è plurale. Così, quale di questi è corretto?: "Siamo bene" o "Siamo beni"
4
votes
1answer
115 views

Understanding “ce la” in “ce la faccio” and other similar expressions

Can someone explain why we are using "ce" in "ce la faccio", for example? Why isn't it enough to use "la faccio"? I think it should be that way since "la" indicates "it". Would love to understand the ...
7
votes
2answers
484 views

Does Italian have a demonstrative pronoun for 2nd person?

Demonstrative pronouns in Italian are "questo," corresponding to "this" and "quello," corresponding to "that" in English, which also have their plural counterparts, "these" and "those." In my language,...
2
votes
1answer
211 views

Dubbio sull'uso di certe combinazioni di clitici col verbo “avvicinare”

(1) Se ho capito bene l'informazione di questa tabella dell'Enciclopedia Treccani, in italiano si possono fare le sostituzioni seguenti: Si avvicina a me --> "mi si avvicina" Si avvicina a te -...
2
votes
2answers
465 views

Nobody/somebody/anybody - “nessuno” vs “alcuno”

According to "Alcuno" vs "nessuno" in negative sentences , both adjectives "nessuno" and "alcuno" are correct in negative sentences when they mean "any", although the former is ...
4
votes
3answers
263 views

Is alcuno/nessuno optional in “non ne ho alcuno/nessuno”?

AFAIK the question/negative with uncountable nouns is expressed as follows: Hai dello zucchero? (= Do you have any sugar?) Non ne ho (alcuno/nessuno). (= I don't have any) Is alcuno/nessuno indeed ...
6
votes
2answers
253 views

Why always “Lei” instead of “lui” in formal speech, irrespective of addressee's sex?

Why does Italian use Lei (feminine third-person singular) instead of lui (masculine third-person singular) in formal speech, irrespective of the sex of the addressee?
7
votes
2answers
184 views

Ce li hai gli occhi? - pronouns

I have heard the following sentence in a TV series: Ce li hai gli occhi? The intended meaning is "Can't you see it?" (a rhetorical question). I know that "ce" and "li" are respectively, an ...
3
votes
0answers
494 views

Is there any option for gender-neutral pronouns in Italian?

This question is a direct consequence of the recent discussions that have pervaded the SE community. While it is well known that English has the singular "they" option (plus some more experimental ...
1
vote
2answers
218 views

Voglio che ci lavori lui su tutto - meaning of “ci”

I have read the following sentence in an Italian learning tool: Voglio che ci lavori lui su tutto. (= I want him to work on everything / I want that he work on everything) What does "ci" mean here ...
4
votes
1answer
171 views

“Sbagliare”: non-reflexive vs reflexive usage

Is there any difference of meaning between the reflexive form and the non-reflexive form of the verb "sbagliare"? Examples: Lui ha sbagliato. Lui si è sbagliato.
4
votes
1answer
187 views

Redundant direct object pronoun

I have heard the following rhetorical question in a movie: Lo sai che l'avvocato è l'unico che può farti uscire? The direct object "lo" seems redundant to me, as the sentence "che l'avvocato è..." ...
3
votes
1answer
147 views

Meaning of “che ne so che me stai a di' la verità?”

I have heard the following dialogue between a prisoner and a guard in a movie: – So’ ‘n regalo dei carabinieri, ‘sti lividi! – Queste sono accuse gravi! – Eh, come le botte che m’hanno dato! –...
2
votes
1answer
150 views

“Ci sono stato” vs “sono stato lì/là”

In a hypothetical dialogue between two friends: – I love that theater. – I have been there yesterday. It seems to me that I can translate the second sentence to "ci sono stato ieri" or "sono ...
2
votes
1answer
84 views

Agreement of past participle of verb after direct object pronouns in 1st/2nd person

I am aware that the past participle of a verb which comes after a direct object pronoun in 3rd person must agree in gender and number with the pronoun. Is the same obligatory for 1st/2nd persons ...
2
votes
2answers
204 views

Ce lo beviamo noi = Lo beviamo noi stessi?

Is there any difference between the two sentences below? Ce lo beviamo noi. Lo beviamo noi stessi. I also would like to know if "ce" (form of "ci" used before another object pronoun) is the indirect ...
5
votes
2answers
347 views

A question about using Ne with passato prossimo

In the sentence "Quanta cioccolata avete mangiato?" The answer will be "Ne abbiamo mangiate poca" or "Ne abbiamo mangiata poca"? Does mangiare get an E because of Ne or does it get an A because ...
1
vote
1answer
318 views

Le mangio o ne mangio?

Le mangio a 3 a 3 o ne mangio a 3 a 3? Le mangio 3 per volta o ne mangio 3 per volta? Le frasi, senza i pronomi “ne/le” sarebbero: 1) mangio le patatine a 3 a 3 2) mangio patatine a 3 a 3 3) ...
5
votes
1answer
91 views

Can “ne” be used to refer to 1.) animate objects and 2.) an argument of a noun?

In a german.stackexchange thread, in a discussion about the role of animacy in German grammar, someone had listed examples from Romance languages for comparison, in which it was claimed that "ne&...
0
votes
1answer
109 views

Problemi col “si” passivante [duplicate]

"Se una cosa non c'è, si compra." "Se mancano delle cose, allora si comprano." Ritengo che queste due frasi siano corrette, ma spesso le vedo accompagnate da pronomi enclitici e proclitici. Ecco ...
4
votes
0answers
108 views

Participio passato dei verbi procomplementari in -sela, -sele, -selo

I have several questions regarding the verbs such as tirarsela, cavarsela, vignarsela; darsele, suonarsele; and scordarselo, which are the so-called verbi procomplementari: Do all of such verbs have ...
5
votes
2answers
326 views

Why is it said “la pensi così” and not “lo pensi così”?

It seems that the feminine form "la" is always used in this expression. Some examples from Reverso Context: Sono felice che la pensi così. Capisco perché la pensi così, ma ti sbagli. Why ...
9
votes
2answers
297 views

Is it necessary to use pronouns with the verb “essere”?

I'm learning Italian (at the beginner level) and the teacher said that it is necessary to use pronouns with the verb "essere" in all cases. For example: Io sono, loro sono, etc. Is it normal to build ...
0
votes
0answers
70 views

“Li ha mandati in un parco” - analisi grammaticale [duplicate]

Non capisco perché si usi la forma "mandati" invece di "mandato". Non è semplicemente un passato prossimo?
6
votes
1answer
213 views

Does “nessuno” translate to “no one” or “anyone”?

I found that the sentence "Loro non hanno assunto nessuno" translates to "They did not hire anyone". Since nessuno begins with "n-", I would think it translates to "no one", but the English word in ...
5
votes
2answers
119 views

Help me understand the word “spiegargliele”

Here is the full sentence: "Bisogna sempre spiegargliele le cose, ai grandi." The word "spiegargliele" confuses me. First, I know it comes from spiegare. But what does "glie" stand for? Does the ...
1
vote
1answer
287 views

What do “ci” means? Give me examples [duplicate]

What do "ci" means? I know that it can mean "our" but I saw it with other contexts and I'm very confused! For example Eh, che ci vuoi fare :)
2
votes
1answer
101 views

Why is it “ha riparato (masc) la lavastoviglie” but “non la ha riparata (fem)” [duplicate]

I'm doing an online course and I just saw these two sentences: Il tuo ragazzo ha riparato la lavastoviglie? and No, non la ha riparata. Why is the verb masculine in the first case and feminine ...
1
vote
1answer
195 views

“Noi cercavamo te” vs “noi ti cercavamo”

Tu cercavi noi, noi cercavamo te. How does this phrasing compare to saying: Tu cercavi noi, noi ti cercavamo. I was under the impression that "te" should be used with a preposition, but it's not ...
3
votes
2answers
4k views

Quale pronome viene usato per augurare qualcosa a una persona?

Sto scrivendo un'email per la mia professoressa. Vorrei sapere se nella seguente frase il pronome "La" in "augurarLa" è giusto: Colgo l'occasione per augurarLa il nuovo anno.
1
vote
2answers
2k views

Uso e significato di “uscirsene”

In un dialogo che appare in un libro d'italiano per studenti stranieri ho trovato la frase seguente: Va be’, comunque… è la direttrice, uno lo sa che lei se n’esce in questo modo… Il dialogo è ...
4
votes
2answers
446 views

Ci o vi secondo il contesto, ma in questo esempio quale sarebbe?

Buonasera. Nel mio libro c'è un esercizio che dice: "Sei stato troppo duro con lui! Forse è meglio se ci parli da padre a figlio." Non dovrebbe essere "vi" invece? Perché è una terza persona parlando ...
7
votes
1answer
151 views

Articolo determinativo con il possessivo

Sono uno studente principiante di italiano. (La mia prima lingua è l'inglese.) Ho una domanda sull'utilizzo di articoli determinativi con il possessivo. C'è una differenza tra dire: Il pane è mio ...
4
votes
1answer
178 views

When were third person pronouns added to Italian?

Proto-Indo-European_language#Pronoun: PIE had personal pronouns in the first and second grammatical person, but not the third person, where demonstrative pronouns were used instead ...
3
votes
1answer
560 views

Is there any implicit or idiomatic difference between “gli” and “lo” used as a clitic pronoun?

I was asked to translate the sentence "She loves him for his wealth." into Italian. And I wrote the following: "Lei gli ama per la sua ricchezza." My software corrected it and said it should be: "Lei ...
4
votes
1answer
1k views

“Chiunque altro” oppure “qualunque altro”?

In questo articolo si può leggere La ricerca dell’INPS lo spiega meglio di chiunque altro: “Anche i voucher possono essere aboliti. Ma ciò che non può essere abolito è il problema sottostante: come ...
5
votes
4answers
2k views

Meaning of “non se ne parla”

I recently saw this phrase on Facebook, and I got very confused, because shouldn't it be: Si non ne parla ? I know that (or at least I was told; correct me if I am wrong) in Italian, you say: ...
3
votes
1answer
349 views

La campagna di cui si è … “parlato” o “parlata”?

Quando ho scritto questo post ho avuto il dubbio se dovessi scrivere "la campagna di cui si è parlato" oppure "la campagna di cui si è parlata". Cioè, come va fatto l'accordo del participio in una ...
0
votes
1answer
1k views

What is the difference among “da cui” , “di cui”, “a cui”?

I can't distinguish the difference! I know meaning of "da", "di" and "a" separately, but I can't imagine perfectly the whole meaning with "cui". for example am I right here with these suppositions? ...
6
votes
2answers
8k views

The use of “ciò” in a sentence

What is the use of "ciò" in the sentence? In translation over dictionary it means "that" or "it", but as a conjunction, pronoun, or demonstrative? Since I've seen some other words as conjunction and ...