Skip to main content
12 votes

Problem using subjunctive mood in different tenses

I would translate the example sentences as follows: Se l'avessi chiesto dopo, non avrebbe accettato Se avessi il suo numero, la chiamerei Se avessi avuto il suo numero, l'avrei chiamata This kind of ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
9 votes
Accepted

Why does "congiuntivo imperfetto" come from Latin subjunctive pluperfect instead of subjunctive imperfect?

Great question! This answer is going to be heavily based in the discussion in chapter 7 of Alkire, Ti, and Carol Rosen. Romance languages: A historical introduction. Cambridge University Press, 2010 ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
8 votes

Is this verb in subjunctive?

The subjunctive is thorny topic: even extremely well-educated people use it incorrectly from time to time. However don't panic. By remembering a few rules you can get as good as most native speakers. ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
8 votes
Accepted

Il verbo 'pensare' senza l'uso del congiuntivo

“Doveva avere dieci o undici anni quando sua madre era scomparsa” è un discorso diretto. Il verbo “pensò” è in un inciso per non appesantire la frase; si tratta di una tecnica molto frequente nella ...
egreg's user avatar
  • 18k
8 votes

Volevo chiederle se + congiuntivo o condizionale?

Secondo Treccani, in questo caso, entrambe le frasi possono considerarsi corrette. Infatti Treccani a riguardo dice: DOMANDA È corretto dire: "volevo chiederle se potrebbe..." o va usato il ...
abarisone's user avatar
  • 20.3k
8 votes
Accepted

Ritenersi + subjunctive clause not introduced by "che"?

Yes, the syntax is fine; sometimes we omit the "che" in order to avoid repetitions ("presunti untori che si riteneva (che) diffondessero") or, more rarely, just to keep the ...
secan's user avatar
  • 1,191
7 votes
Accepted

Non ho mai detto che il tuo seno sia/fosse brutto

La tua intuizione è corretta: se guardiamo la tabella a pagina 390 del libro Italiano di Serianni, vediamo che quando la reggente è al passato prossimo il tempo corretto per esprimere la ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
6 votes

Why use the subjunctive "stia" following the phrase "il solo fatto che ..."?

TL;DR: It is the word fatto that triggers it, but you may well also say Il solo fatto che mi sto preoccupando, però, dimostra che ... This is a very good question. As you probably know, in a first ...
DaG's user avatar
  • 36.8k
6 votes
Accepted

Is subjunctive always used in the attributive clause of a superlative expression?

According to the book Nuovo Contatto C1. Corso di lingua e civiltà italiana per stranieri (Loescher Editore, Torino) by R. Bozzone Costa, M. Piantoni, E. Scaramelli and C. Ghezzi: L'uso del ...
Charo's user avatar
  • 38.9k
6 votes
Accepted

The use of "sia" in this sentence

You can find an explanation about this use of sia in Treccani's dictionary: sia. – Terza persona sing. del congiuntivo pres. del verbo essere, usata come congiunzione disgiuntiva correlativa: è una ...
abarisone's user avatar
  • 20.3k
5 votes

"Mi sembra di capire che" + indicativo o congiuntivo?

Stando anche al link postato da Charo nei commenti (https://www.treccani.it/enciclopedia/frasi-soggettive_(Enciclopedia-dell'Italiano)/), con particolare riferimento alla sezione "3. Modi del ...
secan's user avatar
  • 1,191
5 votes

Why is "devano" the third plural person of the verb "dovere" in the subjunctive considered wrong?

As an Italian, devano is a rare, old-fashioned form, and I myself had to check whether it was recorded in a dictionary. So, yes, it's technically admissible but nowadays it sounds quite unusual. ...
DaG's user avatar
  • 36.8k
5 votes
Accepted

Scegliamo un linguaggio che la gente capisca - subjunctive

Che la gente capisca is a proposizione subordinata relativa (i.e. a relative clause in English). It is hard to decide when a relative clause ought to go in the subjunctive mood or in the indicative ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
5 votes
Accepted

Indicative or subjunctive after "per quanto"

NOTE: my previous answer was completely wrong. It's been rewritten completely. Many thanks to DaG and egreg for helping me working this out. Per quanto is a conjunction that can introduce two kind of ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
5 votes

Congiuntivo o indicativo in questa frase

La subordinata in questione "...se fossi/eri disponibile dopo" è un'interrogativa indiretta. Le regole grammaticali "classiche" raccomandano che nelle interrogative indirette si usi sempre il ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
5 votes

Why should I use the congiuntivo imperfetto in this sentence?

First, let me clear immediately a misconception: avesse capito and avevi detto are not at the same tense: the first is at the "congiuntivo trapassato", but the second is at the "indicativo trapassato ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
5 votes

"Se ti farebbe comodo" o "Se ti facesse comodo"?

Si tratta di un costrutto condizionale in cui si vuole esprimere "se accade o accadesse una certa condizione, allora scrivimi". Sul portale Lingua e Scuola della casa editrice Zanichelli si ...
Charo's user avatar
  • 38.9k
5 votes
Accepted

Subjunctive clauses with several verbs

In your example there isn't a dependent clause with multiple verbs, but a dependent clause having another dependent clause, the latter needing the indicative mood. We say: C'è qualcosa che non va, not ...
Old Man of Aran's user avatar
5 votes
Accepted

Discorso indiretto: riportare domande al passato

Converto in risposta un precedente commento. Entrambe le forme sono corrette: cambia solo la sfumatura che si vuole dare. Come viene spiegato qui con esempi più approfonditi e, soprattutto, maggiore ...
Zab Zonk's user avatar
  • 266
4 votes

Is this verb in subjunctive?

In the first sentence the verb is in the subjunctive mood: if, instead of a single person there are several, it would be Aspetterò che torniate come aspetto il sole at least in standard Italian. ...
egreg's user avatar
  • 18k
4 votes
Accepted

Indicative or subjunctive after "chiedere"

The use of the subjunctive in Italian is an extremely hard topic. I wrote a small guide in this answer which I hope could be useful. What you are asking is whether the subjunctive mood needs to be ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
4 votes

Dubbio su consecutio temporum

Essendomi spesso trovato dall'altra parte, cioè nel ruolo di docente a cui scrivono così, ecco l'impressione che faresti: sicuramente un testo così è meglio di uno sciatto o di qualcosa che sembra un ...
DaG's user avatar
  • 36.8k
4 votes
Accepted

What does the imperfect subjunctive mean on its own (not introduced by che)?

Here the imperfect subjunctive is used to express a strong desire or a desire that cannot possibly be fulfilled. You can translate the sentence as "if only the sun could pass..." / "I ...
secan's user avatar
  • 1,191
4 votes
Accepted

Conditional proposition and tenses

The use of imperfect indicative in place of subjunctive and conditional in a conditional sentence (se lo sapevo non venivo rather than se l'avessi saputo non sarei venuto) is quite widespread. It's ...
DaG's user avatar
  • 36.8k
4 votes
Accepted

(S)correttezza di "Se + congiuntivo + condizionale + se + condizionale"

Credo che il primo “se” non c'entri veramente; cioè, la questione è che qualcuno formula una situazione ipotetica, “ti direi X”, e una sua conseguenza altrettanto ipotetica, “mi farebbe male”. Quindi “...
DaG's user avatar
  • 36.8k
4 votes

If “credevo che vi importava di più della vostra amica che di" were to be rewritten in a formal register, should the subjunctive be used (importasse)?

Yes, the correct (meaning “standard in modern Italian”) form of this sentence would be the one with the subjunctive mood, as is usual with verbs expressing an opinion, a belief etc. For instance, ...
DaG's user avatar
  • 36.8k
3 votes
Accepted

Indicative or subjunctive after "non sapere che"

This is another case of proposizione interrogativa indiretta, which I already talked about in this answer. Without repeating myself, both forms are acceptable although I personally prefer the second ...
Denis Nardin's user avatar
  • 12.1k
3 votes
Accepted

In questa frase bisogna usare il congiuntivo o l'indicativo?

Come si è detto in questa risposta e sul dizionario Hoepli, la costruzione "fare che sì che" prevede l'uso del congiuntivo: (con il v. al congiunt.) Fare sì che, fare in modo che: fate sì ...
Charo's user avatar
  • 38.9k
3 votes

What do you think you were doing? - infinitive/subjunctive form

The sentence cosa credi che stessi facendo? would be interpreted like what do you think I was doing? Adding the subject pronoun would sound very heavy and “unitalian”: *cosa credi che tu stessi ...
egreg's user avatar
  • 18k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible