Skip to main content
deleted 113 characters in body
Source Link
Charo
  • 39.1k
  • 41
  • 161
  • 330

Non si tratta di una risposta completa, ma secondoSecondo il Grande dizionario della lingua italiana, l'orgine di questo modo di dire è lo scherzo popolare che suggerisce di cercar di catturare gli uccelli con questa tecnica (ma andrebbe posta la domanda su quale sia l'origine di tale scherzo):

con riferimento allo scherzoso suggerimento popolare di adottare tale tecnica per catturare gli uccelli.

Questo modo di dire si usava già nella lingua italiana nella prima metà dell'Ottocento, da quanto si può dedurre dalla citazione dal racconto Margherita Pusterla di Andrea Cantù, edito nel 1838, che appare in tale dizionario (vedi anche qui):

Alpinolo per tutti i dì successivi non si diede pace, ricercandolo in ogni canto, appostandolo su tutte le vie...: «Che credete, che Pisa sia un orto? biso­gnava mettergli un grano di sale sulla coda».

Non si tratta di una risposta completa, ma secondo il Grande dizionario della lingua italiana, l'orgine di questo modo di dire è lo scherzo popolare che suggerisce di cercar di catturare gli uccelli con questa tecnica (ma andrebbe posta la domanda su quale sia l'origine di tale scherzo):

con riferimento allo scherzoso suggerimento popolare di adottare tale tecnica per catturare gli uccelli.

Questo modo di dire si usava già nella lingua italiana nella prima metà dell'Ottocento, da quanto si può dedurre dalla citazione dal racconto Margherita Pusterla di Andrea Cantù, edito nel 1838, che appare in tale dizionario (vedi anche qui):

Alpinolo per tutti i dì successivi non si diede pace, ricercandolo in ogni canto, appostandolo su tutte le vie...: «Che credete, che Pisa sia un orto? biso­gnava mettergli un grano di sale sulla coda».

Secondo il Grande dizionario della lingua italiana, l'orgine di questo modo di dire è lo scherzo popolare che suggerisce di cercar di catturare gli uccelli con questa tecnica:

con riferimento allo scherzoso suggerimento popolare di adottare tale tecnica per catturare gli uccelli.

Questo modo di dire si usava già nella lingua italiana nella prima metà dell'Ottocento, da quanto si può dedurre dalla citazione dal racconto Margherita Pusterla di Andrea Cantù, edito nel 1838, che appare in tale dizionario (vedi anche qui):

Alpinolo per tutti i dì successivi non si diede pace, ricercandolo in ogni canto, appostandolo su tutte le vie...: «Che credete, che Pisa sia un orto? biso­gnava mettergli un grano di sale sulla coda».

Source Link
Charo
  • 39.1k
  • 41
  • 161
  • 330

Non si tratta di una risposta completa, ma secondo il Grande dizionario della lingua italiana, l'orgine di questo modo di dire è lo scherzo popolare che suggerisce di cercar di catturare gli uccelli con questa tecnica (ma andrebbe posta la domanda su quale sia l'origine di tale scherzo):

con riferimento allo scherzoso suggerimento popolare di adottare tale tecnica per catturare gli uccelli.

Questo modo di dire si usava già nella lingua italiana nella prima metà dell'Ottocento, da quanto si può dedurre dalla citazione dal racconto Margherita Pusterla di Andrea Cantù, edito nel 1838, che appare in tale dizionario (vedi anche qui):

Alpinolo per tutti i dì successivi non si diede pace, ricercandolo in ogni canto, appostandolo su tutte le vie...: «Che credete, che Pisa sia un orto? biso­gnava mettergli un grano di sale sulla coda».