I have found an answer in Treccani after researching a little more. According to it, the elision:
(original text)
è normale negli articoli lo, la, una davanti a vocale e nelle preposizioni articolate composte con lo, la; è antico o letterario nell’articolo le e nelle preposizioni articolate composte con le. È inoltre frequente in alcune congiunzioni e in alcuni aggettivi, pronomi, avverbi, preposizioni. Non è obbligatoria in senso assoluto in nessuna di queste parole, ma è più frequente con alcune (questo, quello, di, si, ci, pronome o avverbio, davanti a vocale palatale), molto meno con altre (pronomi personali).
(text translated to English)
is normal in the articles "lo", "la", "una" before a vowel and in articulated prepositions composed with "lo", "la"; it is ancient or literary in the article "le" and in the articulated prepositions composed with "le". It is also frequent in some conjunctions and in some adjectives, pronouns, adverbs, prepositions. It is not mandatory in an absolute sense in any of these words, but it is more frequent with some of them (this"questo", that"quello", of"di", yes"si", there"ci", pronoun or adverb, before a palatal vowel), much less with others (personal pronouns).