Skip to main content
16 events
when toggle format what by license comment
May 26, 2015 at 7:14 history protected CommunityBot
Jul 6, 2014 at 13:54 vote accept Charo
Jul 6, 2014 at 13:15 comment added DaG Rispondo in forma di commento perché non porto fonti: sento sempre parlare di “mutuo” e non ho mai sentito la locuzione “prestito ipotecario” nel senso di cui parli, ma: 1) non sono addentro all'ambiente, e 2) ho capito che cosa chiedi, ma non sempre l'uso quotidiano di termini tecnici corrisponde al loro vero significato. Per esempio, spesso si usano un po' a casaccio i termini “denuncia” e “querela”, che invece sono due cose ben distinte e ognuna con una sua precisa definizione. Spero che questa non-risposta possa essere di qualche aiuto.
Jul 6, 2014 at 10:52 comment added Charo Tenete conto che, in altre lingue, ci sono parole simile a "ipoteca" e "ipotecario", ma forse non ci sia una parola simile a "mutuo" nel vocabolario finanziario di uso comune (non mi riferisco al vocabolario tecnico dell'ambito finanziario). Ad esempio, in spagnolo e in catalano si usano il sostantivo "hipoteca" e gli aggettivi "hipotecario" in spagnolo e "hipotecari" in catalano. Tali parole simile possono avere un uso e un senso nel linguaggio comune diverso da quello che si fa in italiano.
Jul 6, 2014 at 10:30 review Close votes
Jul 6, 2014 at 14:52
Jul 6, 2014 at 9:24 comment added Charo Ho cambiato leggermente il senso della mia domanda: non era la mia intenzione richiedere dettagli tecnici relativi al mondo delle finanze. Spero che adesso non sembri "off topic".
Jul 6, 2014 at 9:16 history edited Charo CC BY-SA 3.0
added 5 characters in body
Jul 6, 2014 at 8:35 history tweeted twitter.com/#!/StackItalian/status/485703483807780864
Jul 5, 2014 at 22:16 answer added Kokoroatari timeline score: 7
Jul 5, 2014 at 21:24 comment added user193 In Italia si parla di mutuo, che poi normalmente è un mutuo ipotecario. Ma effettivamente questa domanda sembra off topic.
Jul 5, 2014 at 19:43 comment added egreg Concordo nel non considerare questa una domanda sulla lingua italiana.
Jul 5, 2014 at 18:49 history edited Charo CC BY-SA 3.0
edited title
Jul 5, 2014 at 18:39 history edited Charo CC BY-SA 3.0
added 157 characters in body; edited tags
Jul 5, 2014 at 18:36 comment added Charo Può essere, ma quando gli italiani vanno in banca perché hanno bisogno di soldi per acquistare un appartamento cosa chiedono più frequentemente un mutuo oppure un prestito ipotecario?
Jul 5, 2014 at 17:51 comment added DaG Questa domanda riguarda forse più l'ambito finanziario che quello linguistico... Mutatis mutandis è come se chiedessi che differenza c'è tra un platano e un pioppo: ti saprebbe rispondere meglio un botanico che un linguista.
Jul 5, 2014 at 15:15 history asked Charo CC BY-SA 3.0