How would you name a male pet, Monkey? Since 'scimmia' is female it doesn't seem right. Scimmio, or is that slang for something else?

  • What I originally tried to enter, without the last sentence, got rejected as low quality, so I had to lengthen the post some – George Jempty Apr 4 '17 at 11:56
  • 4
    Scimmia is fine. For example in Italian we call Shere-Khan tigre although the character is manifestly male and the word is female. Grammatical gender does not have a one-to-one correspondence with biological sex. In my opinion this question is still low quality, though, since it is unmotivated. – Denis Nardin Apr 4 '17 at 13:47
  • 2
    This question should definitely be clarified, as the diversity of the answers shows. Is the OP asking about grammatical genders in Italian (if so, please clarify what you are asking)? a suggestion for a name for a pet (off-topic here)? whether “scimmio” is used in Italian (no)? – DaG Apr 7 '17 at 9:48
  • If @DaG got the question right, then it should be changed to "Is calling a male monkey pet Scimmio correct, in Italian?" At least it would avoid users come out with fantasy names, which is out of the scope for this site, IMO. – kiamlaluno Sep 9 '17 at 11:47

Maybe call it scimmiotto. The suffix -otto sounds cute in Italian, so it fits to a pet, regardless of age or size.


"Scimmia" is for both genders.

In Italian there are many animals with female name for both genders, for instance: zebra, vipera, marmotta, balena, ...



  • It's neither English or Italian.

  • Has connotations of monkey, small and cute.

  • The masculine suffix suits a male pet.

  • Can be abbreviated to ketto.

  • Let me see. Answered the question? Yes. Low quality question? Yes. Down vote explained? No. First post encouragement? No. Typical Stack Overflow behaviour? Unfortunately, yes. – andy256 Apr 7 '17 at 10:40
  • This does not answer the question. As far as I can tell this answer has very little to do with my the question indeed. – Denis Nardin Apr 7 '17 at 10:50
  • 4
    The question is low quality and very unclear (see my comment to the question), so it is unclear if the answer is relevant. And, in my not-so-humble opinion, “Monketto” is an awful name (among other reasons, because monco means “mutilated” in Italian), so I deem it “not useful”, which is exactly what “-1” means. – DaG Apr 7 '17 at 12:18
  • 1
    @andy256: As I have written, I downvoted your answer for its specific merits (or lack thereof), not those of the question. In Italian “Monketto” sounds more or less like “Armlessy” could in English. – DaG Apr 8 '17 at 7:49
  • 1
    I agree that Monketto pronunced as it's Italian (that is, as written) sounds like "without arms", but if we pronunced it as it's English (that is "monkitto") is not so bad. I agree with you, sometime people are too much fussy, here. (Hence, +1). – CarLaTeX Apr 19 '17 at 2:45

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.