I'm curious about the grammatical reason for saying "Io ho fame" vs "Io sono fame". In most instances where you are saying "I am" the verb sono is used. Example: "Sono stanco" (I am tired). The verb "ho" means "I have" so the literal translation of "Io ho fame" to English is "I have hunger" vs "I am hungry".
Does anyone know the origins or grammatical reason that "ho" is used instead of "sono" in this instance? Are their other other examples of when it is correct to use "ho" vs "sono" in a sentence where in English one would typically say "I am" instead of "I have"?