1

Buona sera,

Ho un dubbio grammaticale sulla parte in grassetto in questa frase tratta da Il fu Mattia Pascal:

Eppure, conoscendo Papiano, avrebbe dovuto nascermi il sospetto che, se egli si rassegnava a lasciarmi accanto Adriana e, contrariamente a’ miei timori, non ci faceva mai disturbare dallo spirito di Max, anzi pareva che ci favorisse e ci proteggesse, doveva aver fatto qualche altra pensata.

Il verbo disturbare è evidentamente preso come un infinito passivo, con noi come il soggetto grammaticale indotto da fare (cioè farci fare qualche cosa) e con lo spirito di Max come l'agente semantico, cioè l'ente che disturba. Ma, se il latino aveva gli infiniti passivi per i verbi, l'italiano sembra di utilizzare invece le costruzioni con il verbo essere: essere disturbati ecc. Quindi il dubbio: nella realtà, come è composta questa parte? Il significato è chiarissimo, ma la grammatica non lo è. Grazie!

1
  • 2
    Il soggetto è “egli”, cioè Papiano.
    – egreg
    Commented Oct 14, 2020 at 7:39

1 Answer 1

6

Capisco il senso della domanda, ma mi sembra che i grammatici italiani non interpretino questo tipo di infinito come una sorta di passivo. La questione riguarda più in generale le costruzioni con i verbi “causativi” fare e lasciare. Dice Italiano di Serianni:

Il costrutto del tipo «far fare qualcosa a / da qualcuno» presenta una specie di cooperazione tra i due soggetti, quello grammaticale del verbo causativo e quello logico dell'infinito, giacché il primo mette in moto l'azione del secondo: «io [soggetto grammaticale] faccio che x [soggetto logico] faccia qualcosa» → «io faccio fare qualcosa a / da _x_». ... Il soggetto logico è rappresentato da un complemento indiretto introdotto da a o da (con diverse sfumature semantiche: «lo farò vedere al dottor Rossi», «lo farò vedere dal dottor Rossi»; nel sistema pronominale: gli, le / da lui, da lei, ecc.

E rimanda per maggiori approfondimenti a Gunver Skytte, “La sintassi dell'infinito in italiano moderno”, Revue Romane, num. supplem. 27, 1983 (in particolare, vol. I, pp. 57-75), che non ho avuto modo di consultare.

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.