Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options answers only not deleted user 1043

Questions about comparing differences in usage and meaning of a word or phrase between Italian and English

8 votes
Accepted

Chi ha chiamato Mario? = "Who did Mario call?" or "Who called Mario?"

Yes, it's ambiguous and usually understood from the context. The ambiguity ensues from the fact that both "chi" and "Mario" are in the third person, so the verb could be referring to either, and eithe …
persson's user avatar
  • 4,429
6 votes
Accepted

"Ultima chance"

Credo che sia più un calco del francese, o almeno mi sembra che la gente tenda a dire "ultima scians", ossia con la pronuncia francese. Esistono certamente (come in molti altri casi) espressioni ital …
persson's user avatar
  • 4,429