Posto che se non erro la grafia corretta sarebbe va be', in caso per qualche motivo lo si debba scrivere in questa forma gergale, l'accento andrebbe grave (vabbè) o acuto (vabbé)?
-
3Captain Schettino has his own way to say 'vabbè'. As it is shown on this page, while the ship was sinking he said 'vabbuò'.– Kyriakos KyritsisCommented Nov 6, 2013 at 13:26
-
@KyriakosKyritsis it's a common variation, I'm not sure about its origin, but I've both heard and used it some times– o0'.Commented Nov 6, 2013 at 14:08
-
2@Lohoris It's the same expression said in Naple's dialect– Luca MolteniCommented Nov 6, 2013 at 15:42
3 Answers
This question is not simple to answer to. Indeed this term is the short form of "va bene" (that's ok), and is rarely used in written texts.
But if you really want to write it, I would choose among three different forms:
- vabbè which is how you pronounce it
- vabbe' which is the linguistical correct form, with the truncation of "ne"
- vabbeh which correctly represents the pronountiation (aspirated 'h' sound)
The first one is reported by the accademia della crusca here and here and by Dizionario di ortografia e grammatica
-
Both links point to the same address, I guess you mis-pasted the first one.– o0'.Commented Nov 6, 2013 at 9:33
-
1
-
1I added another link (the original one I referred to. I left the additional one put by @Lohoris. Commented Nov 6, 2013 at 14:22
-
-
1@DaG you're right, I was not explaining enough and probalby mixing up two different concepts. In this case indeed the h is NOT MUTE but it is intended to represent the 'aspirate sound' of h. I'll hence remove the reference to mute h in my answer. Thanks for the comment, it helped improving the answer! Commented Nov 8, 2013 at 11:03
As pointed out by Daniele B., the correct spelling is vabbè -- which is the correct usage if you want to infer a (southern) dialectal inflection.
That said, if you want to simply use a gergal, yet dialect-transparent form, there exist three correct spellings:
- va beh
- va be'
- va be
All are mentioned in this Accademia della Crusca thread.
Often seen, but incorrect, is the misspelled version
- va bhe
The online Treccani dictionary does not list an entry for this expression. It does list an entry for the word be'
(which is an abbreviation of bene which according to this dictionary has apparently made it into standard Italian, and I have quoted the online reference below):
Be’
be’ ‹bè› (o beh) interiez. – Troncamento fam. di bene, usato, con il senso di «bene, ebbene», in frasi interrogative o di concessione: be’, che succede?; beh! ... fate voi.
Nevertheless, I wouldn't write "va be'", which is two words, because the b is pronounced as a double sound and since (1) in Italian double sounds only occur in the middle of words (they cannot occur at the beginning or at the end of a word like in other languages), and since, just as important, (2) the given word is part of nonstandard Italian, one can conclude that the best to write it as it is pronounced, ignoring everything else. Hence, IMHO, the most proper way to write this word is:
vabbè
Regards.