Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Questions about comparing differences in usage and meaning of a word or phrase between Italian and English
4
votes
Accepted
Why does "mi piace" mean "I like" instead of "he/she/it likes me"?
The peculiar structure with verb "piacere" you noticed is due to the fact that literal translation of this Italian verb is "to be pleasing to (someone)", so that this "someone" is the indirect object …
8
votes
Meaning of a sentence with chiastic structure
I would translate it as:
I have no regrets about the people whom I've lost over time, but I regret the
time I've lost with certain people.
4
votes
What is the translation of V/vi in the Mozart's canon V'amo di core?
As you say, it means "you". It refers to a single person: the use of "voi" was a polite way to address to one person similar to the current use of "Lei". The second line means "I cannot but love you". …