4

Proto-Indo-European_language#Pronoun:

PIE had personal pronouns in the first and second grammatical person, but not the third person, where demonstrative pronouns were used instead

Personal_pronoun#Person_and_number:

Some languages do not have third-person personal pronouns, instead using demonstratives (e.g. Macedonian) or full noun phrases. Latin used demonstratives rather than third-person pronouns (in fact the third-person pronouns in the Romance languages are descended from the Latin demonstratives).

When were third person pronouns added to Italian?

4

Latin did not have specific forms for the singular and plural third person pronouns and used the demonstratives in their place: is, ille, ipse, etc. Third-person Italian forms represent the continuation of these forms.

Pronomi personali:

Il latino non aveva forme specifiche per i pronomi di terza persona singolare e plurale e usava al loro posto i dimostrativi: is, ille, ipse, ecc. Le forme italiane di terza persona rappresentano la continuazione di tali forme. In fiorentino antico il numero delle forme di pronomi soggetto di terza persona era ancora maggiore di quello attuale. Era presente, ad es., un pronome plurale maschile elli:

  • (1) Ben m’accors’io ch’elli era d’alte lode (Dante, Par. XIV, 124)

C’erano poi le forme ei (con la variante apocopata e’, identica a una delle forme dell’articolo determinativo maschile plurale), per la terza persona singolare e plurale maschile, la e le per la terza persona singolare e plurale femminile, rispettivamente:

  • (2) E’ mi par d’or in hora udire il messo (Petrarca, Canz. CCCXLIX, 1)

Treccani.it

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.