In Italian, the subject of a sentence is normally implicit.
Ho incontrato Luigi e mi ha detto di salutarti.
Siamo andati a Roma per il weekend.
Sono andate via senza dire niente; non so a che ora tornino.
This is not source of confusion, since a verb is normally declined differently for each person, plural or singular.
Does making the subject explicit change the meaning of the sentence, or does the sentence have the same meaning? Is it used as emphasis?
Io ho incontrato Luigi e mi ha detto di salutarti.
Noi siamo andati a Roma per il weekend.