In a translation exercise, I was asked to translate
She went to see the doctor
in Italian. I answered sei andata dal dottore; however, it was marked wrong. The correct answer appears to be lei andava dal dottore: why is it so?
In a translation exercise, I was asked to translate
She went to see the doctor
in Italian. I answered sei andata dal dottore; however, it was marked wrong. The correct answer appears to be lei andava dal dottore: why is it so?
"Sei andata dal dottore" means "you went to see the doctor" because "sei" is second person singular. The translation of the sentence should be "è andata dal dottore". The sentence "lei andava dal dottore" means "she was going to see the doctor."