2

In questa domanda si è chiesto sulle espressioni "al riguardo di" e "a riguardo di" con il significato di "a paragone di", ma si è menzionato che "al riguardo" e "a riguardo" possono avere anche il senso di "about (something)", "regarding (something)". La mia domanda concerne soltanto questo ultimo significato. Cioè, chiedo unicamente sull'uso di queste locuzioni con il significato di "riguardo a ciò".

In questo post avevo scritto

In spagnolo usiamo il termine "paraguayo" per designarla [...]: non so neanche da dove proviene questo nome (e non ho trovato nulla a riguardo), [...]

ma poi mi è stato suggerito di cambiare "a riguardo" con "al riguardo", con il commento seguente:

L'uso prevalente è "al riguardo" non "a riguardo".

Ecco il mio dubbio: è veramente preferibile usare "al riguardo" invece di "a riguardo"?

Il vocabolario Treccani non lo lascia chiaro perché quando menziona queste locuzioni sembra attribuire loro unicamente il primo senso:

meno com., a r. di, al r. di, in paragone di, rispetto a: la luna è molto piccola a r. della terra.

Ho trovato questa discussione in cui pare si affermi che l'uso di "a riguardo" con questo significato non è corretto.

Non so fino a che punto la mia domanda sia in parte un duplicato della questione numero 2 che appare in questo post. In ogni caso quella domanda la trovo più complessa.

5
  • 1
    @Gio: A proposito della tua modifica nel titolo, questa inversione verbo "essere"-soggetto nelle domande come si fa in inglese si usa anche in italiano?
    – Charo
    Commented Aug 27, 2018 at 10:39
  • 1
    @Gio: Se n'era parlato in questa risposta e mi sembra di capire che è una forma non idiomatica che suona piuttosto come un calco sintattico dall’inglese.
    – Charo
    Commented Aug 27, 2018 at 10:47
  • Ho modificato il titolo in base a come l’avrei espresso io, per come mi suona meglio. Comunque non penso si tratti di un’influenza anglofona, ma di regole della nostra grammatica. Vedi al punto 3.4 interrogative disgiunte. treccani.it/enciclopedia/… - naturalmente puoi fare il reverse del mio edit se preferisci.
    – user519
    Commented Aug 27, 2018 at 11:58
  • @Gio: No, no, siete voi italiani gli esperti, io sto soltanto imparando la lingua. Ma allora vuol dire che questa risposta non è del tutto corretta quando afferma "La forma «È [qualcosa] corretto?» non è idiomatica, e suona piuttosto come un calco sintattico dall’inglese"? Qui si tratta di "È [qualcosa] preferibile [...]?" invece di "È [qualcosa] corretto?" però mi sembra la stessa struttura.
    – Charo
    Commented Aug 27, 2018 at 13:50
  • @FerdinandBardamu: Essendo l'autore della risposta a cui mi riferisco nei miei commenti precedenti, mi piacerebbe avere la tua opinione. Sarebbe più naturale scrivere «"Al riguardo" è preferibile a [...]?» oppure «È preferibile "al riguardo" a [...]?»?
    – Charo
    Commented Aug 27, 2018 at 18:35

1 Answer 1

7

Lo Zanichelli suggerisce le seguenti forme: al riguardo, a questo riguardo:

Relazione, attinenza: al riguardo, a questo riguardo, su questo problema, a questo proposito:

  • vorrei esprimere la mia opinione al riguardo; non posso darvi alcuna … notizia a questo riguardo (G. Leopardi).

come pure il Sabatini Coletti:

Riguardo:

Rapporto, attinenza; usato oggi quasi soltanto in locc. || a questo riguardo, al riguardo, a questo proposito.

Mi sembra che “a riguardo” non sia altro che la forma abbreviata di “a questo riguardo”, per cui non direi che l’uso sia scorretto.

Google Books mostra un uso prevalente di “al riguardo”. Le espressioni “a (questo) riguardo” sembrano essere meno usate.

Da notare anche il seguente uso di cui parla Treccani.it

“Riguardo a” o “riguardo”?

La forma corretta è riguardo a, con preposizione

l’amministrazione USA è molto vaga riguardo ai suoi progetti per il dopoguerra («La Repubblica»)

La forma senza la preposizione a, anche se molto diffusa, è scorretta

le statistiche che vengono diffuse fuori dall’Iraq riguardo le scuole e gli ospedali riaperti («Corriere della Sera»)

Quest’uso è dovuto forse all’uso transitivo del verbo riguardare, in costruzioni come per quanto riguarda qualcosa, per ciò che riguarda qualcosa.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.