New answers tagged

3

If you look for "volere dire" at De Mauro's dictionary, you will see that this is a common ("CO") verbal expression that can have the following meaning: 1 significare: cosa vuol dire questa parola? That is, if you say, as in the above example, cosa vuol(e) dire questa parola? you are asking cosa significa questa parola? a question ...


0

Nel documento "L'edizione critica del testo letterario" già citato da @secan, l'espressione "a testo" è ripetuta circa 15 volte ed è sempre associata alla lezione ipotizzata come originale. I termini che si ripetono sono: lezione a testo lezione accolta a testo lezione da mettere a testo lezione proposta a testo Viene data una ...


6

The translation is pretty good, although "Ci tengo a precisare che" is a mildly strong expression that "I would like to point out that..." does not catch perfectly, at least in my opinion. A slightly better translation could be something like "I care to point out that..."


Top 50 recent answers are included