Skip to main content
8 votes
Accepted

Is the expression "un paese dell'est" usual?

Yes and no. X è un paese dell'Est is quite a normal sentence, but mostly used to mention countries of Eastern Europe, the former socialist republics (Soviet Union, Poland, Hungary and so on). It could ...
DaG's user avatar
  • 37.2k
7 votes
Accepted

Come si esprime il contrario di "a distanza" per qualificare lezioni o lavoro?

L'uso più frequente per esprimere il concetto è "in presenza". Metto un link a caso da un quotidiano, ma troverai decine di esempi tra le notizie di questi giorni.
Old Man of Aran's user avatar
6 votes

Usi dell'espressione "via crucis"

"Via crucis" è un'espressione latina con la quale si indica il cammino che Cristo percorse con addosso la croce sulla quale venne poi crocefisso. Secondo la leggenda, Cristo subì torture e percosse ...
Anon's user avatar
  • 226
6 votes

Troppe negazioni nella frase "Non vinco mai niente"?

Micina, non ti scoraggiare: la cosa è semplice. In italiano alcune parole, come “niente”, “nulla”, “nessuno”, “mai” e simili, per esprimere una negazione richiedono comunque un “non” (a parte rari ...
DaG's user avatar
  • 37.2k
5 votes
Accepted

"Non è loro chiara", "non è chiara a loro" oppure ambedue?

Delle forme proposte: (La cosa) non è loro chiara è corretta ma tende a suonare formale, soprattutto se detta a voce, mentre ...non è chiara a loro oltre a mantenere ancora una certa formalità, ...
DaG's user avatar
  • 37.2k
5 votes
Accepted

Writing a friend a birthday wish in Italian...?

It should be: Possano oggi e tutti i tuoi giorni essere pieni di avventure meravigliose, energia creativa e molte occasioni per brindare! (Google missed some singular/plural agreements.) As for ...
DaG's user avatar
  • 37.2k
5 votes
Accepted

Usi dell'espressione "via crucis"

A Napoli (dove vivo) e più in generale nel sud Italia, l'espressione "via crucis" è utilizzata in quelle situazioni in cui si rende necessario seguire delle tappe obbligate (intesa principalmente come ...
Mario's user avatar
  • 66
4 votes

The meaning (and grammatical form) of 'sortillo' in this text

The form sortillo is the same as lo sortì (passato remoto). The enclitic position of the pronoun is still used in modern Italian, with less frequency than in the past. Here one has to take into ...
egreg's user avatar
  • 18.1k
4 votes
Accepted

"D'accordo con", "d'accordo a" oppure altro?

L'espressione corretta dovrebbe essere in accordo con gli standard sebbene possa essere usata anche secondo gli standard. Infatti la differenza sta nelle preposizioni, visto che è corretto usare in ...
abarisone's user avatar
  • 20.4k
4 votes

Si dice “in settore alimentare”?

Si tratta di un tipico errore che fanno gli stranieri la cui lingua d'origine non utilizzi gli articoli determinativi (o definiti), come per nelle lingue slave. In italiano, invece, è spesso ...
antonio's user avatar
  • 210
3 votes
Accepted

Ordering of Italian phrases

I'm surprised that you find it unusual, because as far as I know this feature exists in English as well. Maybe not in those exact examples, but for sure in very similar ones: In this café, they ...
Federico Poloni's user avatar
3 votes

"Non è loro chiara", "non è chiara a loro" oppure ambedue?

Sono entrambe corrette anche se userei chiaro (il concetto, il fatto, quanto precede) al maschile e non chiara (la cosa, la situazione). Nel parlato Nel parlato la prima ("non è loro chiara"...
Hastur's user avatar
  • 260
3 votes

Due volte la settimana o due volte alla settimana?

Secondo questo articolo di Luca Serianni per l'Accademia della Crusca, tutti questi costrutti distributivi sono perfettamente intercambiabili: all'anno / l'anno al mese / il mese alla settimana / la ...
Charo's user avatar
  • 39.1k
3 votes
Accepted

"O meno" vs "o no"

Yes: "o no" is not only possible, but also more correct. "O meno" is widely used but not recommandable in phrases like this one (can something be delimited "less materially"?). http://www.treccani.it/...
Old Man of Aran's user avatar
2 votes
Accepted

Posso avere un minuto per pensare?

The two are used interchangeably, but yes, it is a usual phrase structure. In my opinion, the first sentence somehow stresses the idea that you are asking permission for something that belongs to ...
Easymode44's user avatar
  • 1,556
2 votes
Accepted

Nella condizione in cui, utilizzo

Negli esempi che riporti, le parole "nella condizione in cui" rappresentano un tipico esempio di locuzione inutile, infatti lo stesso significato si può ottenere con "se", o "solo se", e in questo ...
CasaMich's user avatar
  • 2,313
1 vote

Ordering of Italian phrases

You ask why are there those different cases, and the answer to your question is: the emphasis. In Italian there is more freedom than in English to do those changes, and the difference is that in the ...
Fabio's user avatar
  • 241
1 vote

Come si esprime il contrario di "a distanza" per qualificare lezioni o lavoro?

"Sul posto" (e a volte "in loco") sono in certo modo l'esatto contrario di "a distanza". Non so se sia applicabile al contesto del telelavoro o delle lezioni di un ...
linuxfan says Reinstate Monica's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible