6

Your translation of the first sentence (about the driving exam) is correct. First, the verb "riuscire" is used to mean "risultare" , "presentarsi" (to appear, to be, to turn out), I take this definition from Treccani Vocabulary Con un agg. in funzione di compl. predicativo, essere, apparire, risultare With an adjective as a ...


6

Canadian (or other) provinces are not a frequent conversation topic, but whenever they are mentioned they are called province. This is confirmed by atlases and reference books, and I can assure you that informal Italian has not coined a different special term for them.


5

Una “trovata“ è un’idea originale, spesso qualcosa a cui nessuno aveva pensato. Nel contesto si riferisce ad un’idea che possa attirare turisti sull’isola.


5

The sentence is part of the questions for the driving license exam. It has been written by somebody who likes bureaucratic language and the purpose is to puzzle the examinees first about the meaning of the question. It is question 21003. There is no intersection involved. The situation to imagine is when the road is narrow and two vehicles meet, coming from ...


4

Malagevole combines MAL + AGEVOLE AGEVOLE comes from AGIO (=ease, comfort) AGEVOLE (adj.) then means something that can be done easily, with ease, comfortably MAL+AGEVOLE means that something can NOT be done easily, comfortably


3

In this case: the Italian "come" must be interpreted as "in the role of". As to the subject of "prendono" please see what Charo says in the comment to this answer. As Charo pointed out to me: the subject [of "prendono"] in sentence a is molti verbi di movimento, molti verbi di stato in luogo, alcuni verbi intransitivi,...


3

L'esempio calzante è quello di incassare un assegno (cashing a check in inglese americano). Piccola divagazione: la parola cassa in senso economico-bancario ha origine a Firenze ed è stata esportata in tutta Europa. Il senso figurato nel titolo giornalistico è “ottenere qualcosa” che può essere dovuto o meritato, ma anche non dovuto né meritato. Esempio (...


3

Le tre parole hanno usi simili. Regalo è certamente il più universale e comune di tutti, si può applicare in qualunque contesto. Esempi: regalo di compleanno, regalo di natale, regalo di nozze. Si può utilizzare anche in alcuni contesti con uso figurato, ad esempio: questa giornata è stata un regalo. Dono si utilizza meno frequentemente, ha un registro ...


2

I don't know anything about this test, its answers, the site quoted or Google Translate, but a sentence saying X deve accertarsi se Y undoubtedly means "X must ascertain whether it is the case that Y (or not)". See for instance part 2. of http://www.treccani.it/vocabolario/se2/ ; you'll see that in none of the described uses, even when the context ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible